Beispiele für die Verwendung von "Tüm" im Türkischen mit Übersetzung "всеми"

<>
Kısa etekler giyerdim ve tüm futbol takımıyla da yattım. Я носила короткие шортики и переспала со всеми футболистами.
Eğer bu raporlar doğruysa emrimizdeki tüm haşerat ilacını kullanarak burayı dezenfekte etmek. И если эти сообщения правдивы - обработать этот город всеми возможными инсектицидами.
Son saat içerisindeki tüm haber kanallarını izle. Следи за всеми новостями за следующие часа.
Korkarım, böyle durumlarda, hastanın tüm kişilikleri ile etkileşim kurmam çok önemli. Боюсь, в подобных случаях крайне важно ознакомиться со всеми деталями личности пациента.
Sistemimiz tüm düşman Evo aktivitelerini uzaktan tespit edebilme özelliğine sahip. Наша система слежения способна удалённо наблюдать за всеми злодеяниями эво.
Teröristlerin tüm paralarını ortadan kaybetti, aynı David Copperfield gibi. Скрылся со всеми деньгами террористов, как чёртов Дэвид Копперфилд.
Punta Raisi'den geçen tüm uyuşturucuyu gümrükten Tano mu sokuyor? разве Тано управляет всеми поставками наркотиков через Пунта Раизи?
kişiyi etkisiz hale getirdi ve elimizdeki tüm sırları beraberinde götürdü. Вывел из строя человек и сбежал со всеми нашими секретами.
Windows Live Mail, Windows Mail'in tüm özelliklerine sahiptir. Windows Live Mail обладает всеми функциями Windows Mail.
Garcia, tüm kurbanlar arasında bir bağlantı buldun mu? Гарсия, ты нашла какую-нибудь связь между всеми жертвами?
Ayrıca son günlerde getirdiğimiz tüm kuzeyli kızlarla konuşmamız gerek. - Ama Mac dedi ki... Ещё нужно поговорить со всеми девушками с севера, которые были задержаны в последнее время.
1997 yılında Amerika Birleşik Devletleri Ticaret Bakanlığı tüm genel TLD'lerin yetkisini üstlendi. В 1997 году Министерство торговли Соединенных Штатов взяло на себя управление всеми общими доменами верхнего уровня.
DOS ve eski Mac OS, tüm programlar tarafından paylaşılan tek bir geniş adres alanına sahiptir, bu nedenle bu sistemlerde haritalama hiçbir fayda sağlamaz. DOS и ранние Mac OS имели единое адресное пространство, разделяемое всеми процессами, поэтому в таких системах отображение памяти - пустая трата времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.