Beispiele für die Verwendung von "Yönetmen" im Türkischen
6 Nisan 1954, Mönchengladbach, Kuzey Ren-Vestfalya, Almanya), Alman lezbiyen yönetmen, senarist ve yazar.
6 апреля 1954, Мёнхенгладабах, Германия) - режиссер, сценарист, продюсер, актриса, оператор, монтажер.
Brett Ratner (28 Mart 1969), Amerikalı film yapımcısı, yönetmen ve iş adamı.
род. 28 марта 1969) - американский кинорежиссёр и продюсер.
Bu her sette olur. Bütün yönetmen ve aktör ilişkilerinde...
Такое бывает на каждой съёмке между режиссёром и актёрами.
1945'te Elia Kazan'ın çektiği "A Tree Grows in Brooklyn" (Brooklyn'de Bir Ağaç Büyüyor) adlı filmde yönetmen yardımcılığı yaptı.
После 1945 - ассистент режиссёра на фильме Э. Казана "Дерево растёт в Бруклине", режиссёр на Бродвее и на телевидении.
14 Eylül 1975 Baslui, Romanya) Romen yönetmen.
Корнелиу Порумбою (, 14 сентября 1975, Васлуй, жудец Васлуй) - румынский кинорежиссёр и сценарист.
Bu sayede, bir yönetmen ya da yapımcı tarafından keşfedilip televizyon için iyi bir teklif alacağım.
Так меня может заметить директор по кастингу или продюсер, я могу получить контракт с телевидением.
Fransız yönetmen Jean-Luc Godard, 1962 tarihli "Vivre sa vie "'de öyküden pasajlar kullandı.
Французский кинорежиссёр Жан-Люк Годар цитирует рассказ По в фильме "Жить своей жизнью" ("Vivre Sa Vie", 1962).
Komünist, yönetmen Yuli Raizman tarafından 1957'de çekilen uzun metrajlı bir film.
"Коммунист" - художественный фильм, снятый в 1957 году режиссёром Юлием Райзманом.
Catherine Hardwicke filmin gelişim aşamasının başında yönetmen olarak katıldı ancak sonradan çekildi.
Кэтрин Хардвик была выбрана на роль режиссёра фильма, но позже выбыла из проекта.
4 Nisan 1964), Amerikalı komedyen, aktör, komedi yazarı, prodüktör ve yönetmen.
4 апреля 1964, Атланта, США) - американский актёр, сценарист и продюсер.
2003 yılında Esat Teliti isimli Arnavut bir yönetmen, "Tinka". ismiyle, sanatçı ile ilgili bibliyografik bir belgesel hazırladı.
В 2003 году албанский директор, Эсат Телити, снял документальный биографический фильм о её жизни, который называется просто "Тинка".
Jane benim yönetmen olarak iyi niyetime kefil olabilir.
Джейн может поручиться, что я порядочный режиссер.
3 Ağustos 1967, Paris), Fransız oyuncu, yönetmen ve senaryo yazarı.
3 августа 1967 года в Париже) - французский кинорежиссёр, сценарист, актёр.
23 Ağustos 2011 tarihinde Steven Quale'e serinin devam filmlerinde yönetmen olarak yer alıp alınmayacağı sorulduğunda:
23 августа 2011 года, когда его спросили, будет ли он режиссёром сиквела, Стивен Кьюл уточнил:
Buradaki sınıf arkadaşları arasında senarist ve yönetmen Boaz Yakin de bulunmaktadır.
Крайер был одноклассником сценариста и режиссёра Боаза Якина.
18 Ağustos 1978, Berkeley, Kaliforniya), Amerikalı komedyen, Amerikan oyuncu, komedyen, yazar, yönetmen ve şarkıcı.
18 августа 1978 года) - американский актёр, комик, сценарист и музыкант.
Ama bir yönetmen bir lider olmalıdır. Ve liderlik zor kararlar vermeyi gerektirir.
Но режиссёр должен быть лидером, а лидеру приходится принимать сложные решения.
Prag, 4 Eylül 1934) Çek sürrealist sanatçı, animatör, film direktörü, yönetmen.
род. 4 сентября 1934, Прага) - чешский кинорежиссёр, сценарист, художник, сценограф, скульптор, аниматор.
2001'de Carter, "Maymunlar Gezegeni" filmi çekimlerinde tanıştığı Amerikalı yönetmen Tim Burton ile ilişki yaşamaya başladı.
С октября 2001 года Хелена находится в фактическом браке с режиссёром Тимом Бёртоном, с которым она познакомилась на съемках фильма "Планета обезьян".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung