Beispiele für die Verwendung von "Yas tutan" im Türkischen

<>
Yas tutan bir dul bunu sana öylece teslim etmedi herhâlde. Я полагаю, скорбящая вдова не просто так отдала его.
Karen Cross, yas tutan anne için daima psikolog çağırır. Карен Кросс всегда приглашает психолога, утешать убитых горем матерей.
Yani alkol kullanmayan ama yas tutan bir kadınla karşı karşıyayım. Итак, мне досталась опечаленная женщина, которая не пьет.
Profesyonel yas tutan biriyim ve bir sürü müşterim var. Я профессиональная плакальщица, и у меня много клиентов.
Terk edilmis arabayi ve yas tutan ebeveynleri de. Ни брошенную машину, ни убитых горем родителей.
Yas tutan dul rolü içindi o. Это было для роли горюющей вдовы.
Bugün yas tutan bir baba ile konuştum oğlu hakkında çok az şey bildiği için çok üzgündü. Я говорил со скорбящим отцом, который, к несчастью, так мало знал своего сына.
Ama şu an elinde tutan Bay MacDonald. Но мистер МакДональд держит его у себя.
Kocam için gün yas tuttum. Я оплакивала смерть мужа дней.
Adi 'Daha yeni basladik'idi ve ülkenin en çok tutan sarkilar listesinde birinci veya ikinci oldu. "We 've only just begun", которая стала хитом номер один в стране.
Bu tarz bir yas benim hızıma daha uygun. Вот такое проявление скорби мне больше по вкусу.
Çitler onu tutan tek şey. Его только забор и держит.
Senin için yas tutacağım. Я буду оплакивать тебя.
Gidin o zaman. Sizi burada tutan ne? Ну так вперёд, кто тебя держит?
Ve eğer James Miller'ın başına en kötüsü gelirse şunu unutmayacağız ki Yas tutmak, korkmak demek değildir. Если с Джеймсом Миллером случится худшее, мы должны помнить, что траур - это не страх.
Aslında kemikler tüm vücudu bir arada tutan şeylerdir. Потому что кости буквально держат все на себе.
Yas döneminin sonunda kardinaller kendilerini Sistine Şapeli'nin kapıları ardına kilitleyerek yeni bir lider seçecekleri toplantıya başlayacak. По окончании официального траура, коллегия кардиналов соберется за закрытыми дверьми в Сикстинской капелле на конклав...
Pekala. Mitra daha önce onu esir tutan korsanlardan daha büyük ve kötü korsanlar tarafından esir tutuluyor. Итак, Митру удерживают новые пираты, которые круче тех, кто захватил её до этого.
Prens Doran babanıza yas tutmaktan başka bir şey yapmayacak. Принц Доран станет оплакивать вашего отца, и только.
Baudelaire servetinin kontrolünü tamamıyla elinde tutan adi, iğrenç bir insan. Подлый и ужасный человек, который полностью распоряжается всем состоянием Бодлеров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.