Beispiele für die Verwendung von "Yavaş" im Türkischen mit Übersetzung "медленно"

<>
Bay Soto, elllerinizi çok yavaş battaniyenin altından çıkarmanızı istiyorum.Hemen! Мистер Сото, медленно вытащите руки из-под пледа, быстро!
Kahretsin, posta çok yavaş çalışıyor. Черт, почта так медленно работает.
Şimdi o penayı yavaş yavaş buraya gönderin bakalım. Теперь бросайте его сюда, медленно и красиво.
Peki böcekler neden bu kadar yavaş gidiyorlar? Тогда почему корабли жуков летят так медленно?
Hey, evlat, bu kadar yavaş pamuk mu topladın? Эй, мальчик, хлопок ты так же медленно собираешь?
Ama artık onu çok yavaş okuyabiliyorum. Но сейчас я читаю её медленно.
Bu adamlar söz konusuyken yavaş hareket etmelisin. Onları bir anda yutmalısın. С этим парнями надо действовать медленно, скармливая им по кусочку.
Zaten her gün insanların kendini yavaş yavaş öldürüşüne tanık oluyorsunuz. И каждый день видите, как люди медленно себя убивают.
Yavaş ve derin nefes alman gerekiyor. Вам надо медленно и глубоко дышать.
Gemide sadece dört kişi olduğu için, tamirler yavaş ilerliyor. Только с четырьмя людьми на борту, ремонт продвигается медленно.
Yavaş sürmek istiyorsan neden ucuz bir araba almadın ki? Купил бы дешевую машину, если хочешь ездить медленно!
Yavaş çevir ve nazikçe çek. Медленно поворачивайте и осторожно тяните.
Hayır, ben sadece yavaş yiyorum. Нет, я просто медленно ем.
Birincisi, kabuklar bir şeyi yakalamak için fazla yavaş kapanır. а) Раковина закрывается слишком медленно, чтобы что-то поймать;
Zaman burada yavaş akıyor, Arthur. Артур, здесь время течет медленно.
İnsanlar yavaş ve nazikçe konuşuyor ve tepside akşam yemeği servisi... Люди говорят медленно, ласково, ужин подают на подносе...
Uh, üzgünüm, ben biraz yavaş okuyorum henüz bitiremedim. Простите, я медленно читаю, я ещё не закончил.
Homer'ın hareketi, ikincisi, ama çok yavaş başlayalım. Движение Гомера, второе, для начала очень медленно.
İşlem çok uzun sürüyordu. Kanı çok yavaş akıyordu. Процесс слишком долгий ее кровь шла очень медленно.
Teknoloji değiştirilmeliymiş, zira insanın kendi DNA'sında bulunan bilgiye ulaşması için gereken öğrenme süreci yavaş işliyormuş. Технология должна была быть изменена, чтобы человек мог медленно учиться получать доступ к генетическому знанию из ДНК.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.