Beispiele für die Verwendung von "Zorunda" im Türkischen mit Übersetzung "должен"

<>
Bu yüzden biri burada kalıp gemiye göz kulak olmak zorunda. Значит, кто-то должен остаться, чтобы следить за кораблём.
Birisi parayı getirmek zorunda, Syd. Кто-то должен принести деньги, Сид.
Tom, bunu yapmak zorunda olmadığını düşündüğünü söyledi mi? Том сказал, что он думал, что он не должен этого делать?
Şimdi, onu tamamen bırakmak zorunda. Теперь он должен полностью отпустить ее.
Crane, bana bir şey kanıtlamak zorunda değilsin. Крейн, ты мне не должен ничего доказывать.
Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır. Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки
Neden her zaman şişman olanı zayıf olanından daha ciddi olmak zorunda? Почему толстый всегда должен быть таким жалким по сравнению с лысым?
Bir yılan gibi seni aramak zorunda kaldım. Я должен искать тебя, словно змею.
Özür dilemek zorunda değilsin, Altman babacığım. Ты не должен извиняться, папочка Альтман.
Programınızı yeniden düzenlemek zorunda kaldığımız için özür dilerim ama bu önemli bir durum. Извините, но я должен был поменять расписание, потому что это важно.
Bazen bir at, aynen bir at gibi davranmak zorunda kalır. Временами, конь должен делать то, что должен делать конь.
Ve neden ben taksiyle gelmek zorunda kaldım? И почему я должен был брать такси?
Yaşayan her varlık için almak zorunda olduğum karar bu. Такое решение я должен принять ради всех живых существ.
Evet, bu iğrenç bir düşünce ama senin konumundaki biri bunu düşünmek zorunda sanırım. Неприятные мысли. Но, наверно, человек в твоём положении должен рассуждать именно так.
Neden her şehir yağmur altında olmak zorunda? Почему каждый город должен быть под дождем?
Temalı bir restoran açıldığında orada olmak zorunda olduğumu biliyorusun. Если открывается тематический ресторан, я должен там побывать.
Eski halime döndüğümden beri programı baştan başlatmak zorunda kaldım. Из-за моего рецидива я должен был начать программу заново.
Hayatta kalmak için masum insanlarla beslenmek zorunda kalacaksın. Ты должен питаться невинной кровью, чтобы выжить.
Neden hep bilmece gibi konuşmak zorunda? Почему он всегда должен говорить загадками?
Flint, bir şey kanıtlamak zorunda değilsin... Флинт, ты не должен ничего доказывать...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.