Beispiele für die Verwendung von "açıklıyor" im Türkischen

<>
Bu da saniyelik kalp durmasını açıklıyor. Это объясняет остановку сердца на секунд.
Jack ölmeden önce gördüğümüz o titreyen ışıkları da açıklıyor. Это может объяснить мерцание света, перед смертью Джека.
Bu, sekizinci ruhun neden burada göründüğünü açıklıyor. Теперь понятно, почему восьмая душа появилась здесь.
Bu da sahte kimlikleri nasıl bulduklarını açıklıyor. Это и объясняет все эти фальшивые документы.
Bu, Dr. Apocalypse'in kolunun neden kabarık olduğunu açıklıyor. Это объясняет, почему рука доктора Апокалипсиса так раздулась.
Bu yaralar ölüm nedenini açıklıyor. Эта рана объясняет причину смерти.
Evet! ve bu öğleden sonra neden geri getirdiğini açıklıyor. И это объясняет, почему он вернул её сегодня днём.
Bu teori çıplaklığını açıklıyor ama gitarı açıklamıyor. Это объясняет наготу, но не гитару.
Tüm semptomlar uyuyor ayrıca hastanın steroid sonrası kötüleşmesini de açıklıyor. Подходит под все его симптомы и объясняет ухудшение после стероидов.
Bu da bize, adamın bunca yıIdır neden yakalanmadığını açıklıyor. Это объясняет, почему его не накрывали все эти годы.
Bu, pankreatitleri ve beyninizdeki kütleyi de açıklıyor. Это также объясняет панкреатит и образование в мозге.
Ama bu senin sabır testlerinde neden o kadar aktif rol aldığını açıklıyor. Но это объясняет, почему ты принял столь активное участие в дедовщине.
Virginia'da başlayan kurt adam lanetinin kökenini açıklıyor. Это объясняет происхождение проклятия оборотней в Вирджинии.
İşte bu, benim kadınlara karşı olan güven eksikliğimi açıklıyor. Что ж, это объясняет моё глубокое недоверие к женщинам.
Sanırım bu pederin niye öldürüldüğünü açıklıyor. Думаю, это объясняет убийство священника.
Siroza da sebep olur. Bu da kanamayı ve protrombin zamanının uzamasını açıklıyor. Он также вызывает цирроз, что объясняет кровотечение и увеличенное протромбиновое время.
Bu da birilerinin neden Scylla'yı almak için yüzlerce milyon dolar ödemeye hazır olduğunu açıklıyor. Что объясняет, почему некоторые люди желают заплатить сотни миллионов, чтобы достать Сциллу.
Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor. Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.