Exemples d'utilisation de "aileleri" en turc

<>
Oradaki cesur kadın ve erkeklerin aileleri için dua ediyoruz. Но мы молимся за семьи храбрых мужчин и женщин...
Ve aileleri bunu yapmalarına teşvik etmeliler. Родители должны уговорить их сделать это.
Ben sadece, aileleri adına çocuklarla ilgilenmek için buradayım. Я лишь забочусь о детях от лица их родителей.
Bütün Caitlinler ve aileleri için bu yetersizliği sona erdirmenin zamanı geldi. Для всех Кейтлин и всех их семей настало время прекратить это.
Tıpkı o aileleri kullandığın gibi o da seni kullanacak. Он будет использовать вас также как вы использовали родителей.
Eylemci Cyril Johns öldürülen çocukların aileleri ile buluştu. Активистка Сирил Джонс встретилась с родителями убитых,..
İnsanlar dış dünyada çok fazla başarılı olabiliyorlar ve bu aileleri için tamamen gizemli olabiliyor. Люди часто бывают успешными во внешнем мире и остаются полной загадкой для своих семей.
Abdul Hafız Goga, 1996 Ebu Salim cezaevi katliamında öldürülen kişilerin aileleri için hukuki olarak temsil etmek için aktif olarak yer aldı. Абдель Хафиз Гога принимал активное участие в юридическом представительстве семей погибших в 1996 году в тюрьме Абу-Салим во время бойни.
Bu yüzden aileleri dağıttı, erkekleri kadınlardan çocukları da ebeveynlerinden ayırdı. И он разделяет семьи мужчин от женщин, детей от родителей.
Bu kızların aileleri suçluların nasıl cezandırılması gerektiğini bilmiyorlar ve bazen kaçıranları linç etmeye hazırlar. Их родители не знают, как наказать виновных, и иногда готовы даже на самосуд.
Uyuşturucu satıcıları sadece bireyleri değil, aileleri de mahvediyor. Наркоторговцы разлагают не только отдельных людей. Они уничтожают семьи.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Kraliyet aileleri, yedi anahtarın dördüne sahip. Королевские семьи имеют четыре из семи ключей.
Antonio'yu Pete'in kaybolmasını izah etmekle ilgilenmesini ve diğer aileleri bilgilendirmesi için gönderdim. Я отправил Антонио уладить последствия исчезновения Пита, и оповестить другие семьи.
Pek çoğu aileleri ve çiftliklerinden ayrılmalarının Lord Lovat tarafından emredilmiş olmasına içerleyerek saflarımızı terk etti. Многие, обиженные приказом Лорда Ловата покинуть семьи и фермы, дезертировали из нашего отряда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !