Beispiele für die Verwendung von "alıp" im Türkischen
Übersetzungen:
alle36
взять8
забрал5
просто3
взяли2
купить2
берет1
берешь1
берите1
беру1
взял1
взяла1
возьмем1
возьмешь1
возьму1
заберем1
заберут1
забрали1
забрать1
купим1
получить1
схватила1
Bu salı alıp bu adadan tam da bu yüzden gitmeliyiz.
Вот почему надо взять эту лодку и отчалить с острова.
çalışanları ve müşterileri tehdit ettikten sonra tüm parayı alıp kaçtı.
угрожал служащим и клиентам, и забрал всю имеющуюся наличность...
Bu da, ara ara şarabından bir yudum alıp iç çeken karton bir maket gibi.
А этот - просто картонный манекен, который время от времени пьет вино и вздыхает.
'te ellerine bir kalem alıp, kumda bir çizgi çizdiler.
В -ом году они взяли ручку и провели линию на песке.
Evsizin birinden üç beş tane bira alıp parka giderdik. - Doğru.
Просили какого-нибудь бездомного купить нам выпивку и шли в парк, верно?
Sonra ilk iş, telefonu alıp Len Kachinsky'yi arıyor.
И он сразу берёт телефон и звонит Лену Качинскому.
Mike, ortağını alıp hemen park yerine gel. Orada buluşalım.
Майк, берёшь напарника и встречаемся на парковке через минут.
Beyin aktivitelerini izlemeye alıp her iki saate bir kan ve idrar testi yapın. Yapamam!
Следите за мозговой активностью, сделайте анализ мочи и берите пробы крови каждые часа.
Ellerimi, telefonu alıp bir profesyonel çağırmak için kullanıyorum.
Своими руками я беру телефон, чтобы позвонить мастеру.
Birisi bir İrlandalı penisini alıp gererek üzerine bir surat çizip şarpiye * assın.
Кто-то взял ирландский пенис, вытянул его и нарисовал лицо на нём ручкой.
Aynen, biraz alkol, biraz kokain alıp sonuçlarına bakmadan kafayı dağıtalım.
Давай возьмем немного выпивки и кокаина и просто оторвёмся, без последствий.
Bu lanet olası çantayı alıp buradan defolup gideceksin.
Сейчас ты возьмёшь грёбаную сумку и свалишь отсюда!
O odanın kapısını açarım ve bütün şapkalarını alıp paramparça ederim.
Я открою дверь шкафа возьму каждую твою шляпу и уничтожу.
Pekala, güzellik salonunun arka tarafına geçeceğiz ve güvenlik ön tarafta otururken kasadan parayı alıp çıkacağız.
Мы попадем в эту комнату через парикмахерскую, заберем деньги, пока телохранитель будет сидеть здесь.
Strix üyeleri Marcel'i bulduğunda, sözleşmeyi geri alıp bana teslim edecekler.
Когда Стрикс найдут Марселя они заберут устав и доставят его мне.
Bütün nakit parayla ve oyunculardan birinin arabasının, Bentley, anahtarlarını alıp kaçmış.
Они забрали ключи от Бентли у одного из игроков, и всю наличку.
Annesinin onu da alıp Moskova'ya dönmesini isteyeceği kadar mı kötü?
Достаточно, чтобы его мать захотела забрать его в Москву?
Ama çalışmazsan o zaman sanırım Seattle'daki bankanın bir listesini alıp en iyisini umarak tek tek ziyaret etmeye başlarsın.
Но тебе нужно получить список всех банков в Сиэтле и ходить во все подряд, надеясь на лучшее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung