Beispiele für die Verwendung von "ancak" im Türkischen mit Übersetzung "менее"

<>
Ancak diğer tüm ahtapotlar gibi, aslında sekiz kolu vardır. Тем не менее, как и у других осьминогов, их на самом деле восемь.
Öyle, ancak bir şablon ve bu şablon bir niyetin göstergesi. Тем не менее, есть закономерность, а закономерность подразумевает цель.
Ancak, suni insan olarak gelişmem de içinden çıkılmaz bir hal aldı. Тем не менее, мой рост как искусственной формы жизни достиг тупика.
Ancak 1992 yılında yapılan incelemelerde, Harriet'in kökeninin Galapagos Adaları'na dayandığı ve en azından 162 yaşında olduğu tespit edilmiştir. Тем не менее, в 1992 году был проведён генетический анализ, который подтвердил, что Гариетта родом с Галапагосских островов и её возраст насчитывает не менее 162 лет.
Ancak bu ifadeinin birkaç gün ardından Aitmatova'nın parlemento asistanı, daha önce birlikte olduğu televizyon muhabiri bir bayanı evlenme amacıyla kaçırdı. Тем не менее, по иронии судьбы, меньше недели назад помощник депутата Атимовой похитил тележурналистку, с которой он в прошлом встречался для того, чтобы на ней жениться.
Ancak Arap deniz tehdidi yoğunlaşarak 680 ve 690larda Kuzey Afrika'nın kontrolünü ele geçirdiler. Тем не менее, арабская военно-морская угроза усилилась, поскольку арабы постепенно взяли под свой контроль всю Северную Африку в 680 - 690-е годы.
Ancak, Patricia Springborg, Defoe "nun Essay Upon Projects de detaylı olarak kadınlar için akademideki kendi tavsiyelerini Astell" in asıl teklifinden önemli derecede farklı olmadığını belirtti. Тем не менее, Партисия Спринборг замечает, что идеи самого Дефо об академии для женщин, описанные им в "An Essay Upon Projects", не так уж отличаются от оригинального предложения Эстел.
Ancak, yaşlı ve hasta olan İmparator Mihail, Niketas'ı hapishaneden serbest bıraktı ve 13 Aralık 1349'da onun eski makamı olan "megas doux" olarak tekrar atadı. Тем не менее, император Михаил, старый и больной, освободил Никиту из тюрьмы и восстановил его в титулах 13 декабря 1349 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.