Beispiele für die Verwendung von "aramızda kalsın ama" im Türkischen

<>
Aramızda kalsın ama, sanırım bunu ona biri yaptırdı. Между нами - я думаю, кто-то заставил его.
Aramızda kalsın ama Jeff'in ya da John'ın yanına oturmak istemezsin. По секрету, с Джеффом или Джоном лучше не садись.
Aramızda kalsın, onun için endişe ediyorum. Между нами, я беспокоюсь за него.
Aramızda kalsın, Bay Wilkes. Откровенно говоря, м-р Уилкс...
Pekala, bu aramızda kalsın. Хорошо, оставьте это мне.
Aramızda kalsın, sanırım Philippe surat asıyor. Между нами, мне кажется Филипп обижается.
Aramızda kalsın, kendisi ayrıldı. Между нами: он ушел.
Ve aramızda kalsın, Romney bir kaybetme konuşması yazmadı. И между нами, он не писал речь проигравшего.
Aramızda kalsın, ben de öğrenmek için sabırsızlanıyorum. Честно говоря, мне самому не терпится узнать.
Ulusal kanallar o zaman aradı. Aramızda kalsın. Тогда мне и позвонили с крупных каналов.
Bu aramızda kalsın olur mu? Это может остаться между нами?
Aramızda kalsın; o iyilerden biri. Между нами, он хороший человек.
Aramızda kalsın lütfen ama, kurabiyelerimin sırrı da bu aslında. Если только между нами. Это своего рода секрет этих печенек.
Ama o zaman kadar bu aramızda kalsın. Но пока, это останется между нами.
Evet, ona evcil bir yılan alalım, ama bende kalsın. Да, купить ему ручную змею, но оставить её мне.
Bir Vulcanlı bunu anlar ama biz bile aramızda bunu konuşmayız. Вулканцы понимают. Но даже мы не обсуждаем это между собой.
Acı ama gerçek şu ki artık filmler benin zevkime hitap etmiyor. Это может показаться обидным, но это правда: большая часть фильмов мне не нравится.
Bence aramızda "iyi" den fazlası var. En azından benim için. Я думал, между нами было нечто большее, чем просто хорошо.
Hayır, o sizde kalsın. Нет, оставьте у вас.
Telefonu çaldı, çaldı ama cevap veren yoktu. Его телефон звонил, но никто не брал трубку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.