Beispiele für die Verwendung von "arkadaş edindim" im Türkischen

<>
Hayır. Ama adamın çok ilginç film fikirleri olduğu ortaya çıktı. Ve ben de yeni bir arkadaş edindim oldum. Нет, но оказалось, он тоже увлекается киноиндустрией, и теперь у меня есть новый лучший друг.
Aslında, bir arkadaş edindim. Вообще-то, я нашла друга.
Evet. Arkadaş edindim bile. Я уже завёл друзей.
Biri benim için özel olan birkaç arkadaş edindim. Я завела нескольких друзей, а именно одного.
tane en iyi tane de normal arkadaş edindim ve kurbağa gibi yüzmeyi öğrendim! Я завела трех лучших подруг и шесть обычных, и научилась плавать по-лягушачьи!
İlk defa bir arkadaş edindim. Впервые у меня появились друзья.
Burada pek çok arkadaş edindim. Я нашел здесь много друзей.
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Kardeşime ne kadar iyi bir arkadaş olduğunu söyle! Расскажи-ка моему брату, что ты за друг.
Senin gibi bir iki yüzlüyle nasıl arkadaş olabildim? Как такой лицемер мог быть моим лучшим другом?
İçeride çok arkadaş edindin mi? Много друзей завел в тюрьме?
Belki arkadaş olmamalılar. - Ne? Может, им не стоит дружить.
Fazla arkadaş göz çıkarmaz. Много друзей не бывает.
Arkadaş kazanmak istiyorsan, acele bir paket daha al. Если хочешь дружить, купи по-быстрому еще пачку,..
Arkadaş arkadaşa tecavüz etmez. Друзья не насилуют друзей.
Bizimle arkadaş olmak için can atıyordu. Она очень хотела с нами дружить.
Arkadaş seçimlerinde iyi değilsiniz, Captain Hawdon. Плохо выбираете себе друзей, капитан Хоудон.
Öyledir. Adı, "Seksi"; soyadı, "Arkadaş" mı? Ее имя - "горячая", а фамилия - "подружка"?
Daima iyi bir arkadaş oldun. Ты всегда был хорошим другом!
İki arkadaş, takılıyorlar, uyuyorlar, etraflarındaki herkesi incitiyorlar. Двое друзей вместе отвисают, засыпают, ранят чувства окружающих.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.