Beispiele für die Verwendung von "aslanı hiçbir" im Türkischen

<>
Dişi aslanı hiçbir kanun yönetemez. Никакой закон львице не указ.
On kız çocuğundan üçü henüz hiçbir eğitim kurumuna kaydolmamış durumda. девочки из никогда не были зачислены в какое - либо образовательное учреждение.
Aslana bak ve aslanı yakala. Прыгай сюда и хватай льва.
Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz". Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак"
Dağ aslanı, Saklanın! горная львица! прячься!
"Yemen'de kabul edilemez bir şey". diyor. "Hiçbir bayan motosiklet sürmez. "В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала", - говорит она.
Peter, çıkar şu aslanı. Питер, слезай со льва.
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Herkes sadece bir dağ aslanı olduğunu söylüyordu. Все говорят, что это горный лев.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Gördün mü şimdi aslanı? Так кто лев теперь?
Miles hiçbir şey bilmiyor. Майлс ничего не понимает.
Uyuyan aslanı uyandırmaya cüret mi ederler? Как они посмели разбудить спящего тигра?
Polis seninle ilgili hiçbir şeyi bilmez. Полиция никогда о тебе не узнает.
Aslanı hemen serbest bırak! Отпусти льва, немедленно!
Ayrıca bizi hiçbir şey durdurmayacak. И нас ничего не остановит!
Gerçekten korkunç bir aslanı avlamaya gideceğim. Буду охотиться на очень страшного тигра.
Ve bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok, değil mi? И мы ничего не сможем поделать с этим, так?
Adam yaralı deniz aslanı gibi inliyor. Человек стонет как раненный морской лев.
Stres, baskı olmamalı, gereksiz yere güç sarfetmeni sağlayacak hiçbir şey olmamalı. Никаких стрессов, никакого давления, ничего, что может вызвать излишнее напряжение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.