Ejemplos del uso de "bölgesi" en turco

<>
Cook Bölgesi Suç Laboratuarı'nda bir hata yapılmış, bu nedenle serbest bırakıldı. Ошибку совершили в криминалистической лаборатории округа Кук, именно поэтому его освободили.
Rusya'nın bu bölgesi o kadar ücra ki, şehirleri birbirine bağlayacak yol bile yok. Этот регион России находится так далеко, что нет дорог для связи с городами.
Bu uyarı Garfield bölgesi ve Enid kenti için. Это в округе Гарфилд, близ города Энид.
Kafeste durdu, beysbol vuruşu yaptı sonra tüm topların vuruş bölgesi dışına geldiğini ve prensip gereği vuramayacağını söyledi. А потом заявила, что сделала это из принципа, потому что все они были вне зоны удара.
Kendisi aynı zamanda Cook Bölgesi'ndeki yasadışı uyuşturucunun en büyük satıcısı değil mi? И не он ли, к тому же, крупнейший наркоторговец в округе Кук?
Freud, yaşından önce, vücudunun herhangi bir bölgesi neredeyse her şey tarafından uyandırılması olarak tanımlıyor bunu. Фрейд описывает этот период детства до лет, когда любая часть твоего тела возбуждается практически ото всего.
Ana binalar (Akademi Bölgesi 1 & 2) RAK STB iş parkının hemen yakınında kuruludur. Главные здания (Научная зона 1 и 2) расположены в районе Бизнес-парка RAK FTZ.
Akademi bölgesi RAK "ta ve BAE" de yaşayan şahıslara akademik programlar önererek, eğitim organizasyonlarına ev sahipliği yapmaktadır. В Научной зоне находятся образовательные организации, которые предлагают образовательные программы для RAK и более широких сообществ ОАЭ.
RAK STB "nin Ras Al Khaimah'da İş Parkı, Endüstriyel Park, Teknoloji Parkı, Havacılık Parkı ve Akademi Bölgesi olmak üzere beş parkı bulunmaktadır. RAK FTZ имеет пять парков в Рас-эль-Хайма - Бизнес-парк, Индустриальный парк, Технологический парк, Авиационный парк и Научную зону.
1991 yılında da Moskova ve Moskova bölgesi İslam Merkezi Başkanı seçildi. В 1991 году избран президентом Исламского центра Москвы и Московской области.
13 Kasım günü merkezi Bankova Sokağı'nda bulunan Kiev Askeri Bölgesi karargahı, Kiev Devrim Komitesi ile ateşkes imzalamayı kabul etti ve kısa süre içinde şehirden çekildi. 13 ноября руководители штаба Киевского военного округа, который был расположен на улице Банковой, подписали соглашение о прекращении огня с Киевским ревкомом и вскоре покинули город.
2011 yılında başlıca satış bölgeleri Avrupa'yı %37.68, Orta ve Güney Amerika %21.13, Asya Pasifik bölgesi %40.95 ve diğer pazarlar sadece %0.24'ü oluşturdu. Ключевые регионы продаж (на 2011 год) - Европа (37,68%), Центральная и Южная Америка (21,13%) и азиатский регион (40,95%).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.