Beispiele für die Verwendung von "bağlantı" im Türkischen mit Übersetzung "связь"

<>
İki suç arasında bir bağlantı bulmaya çalışıyoruz. Мы пытаемся найти связь между двумя преступлениями.
Bu onlara dış dünya ile bağlantı kurabilmek için destek veriyor. Это даёт им позитивный настрой и связь с внешним миром.
Eğer istersen kalıp Flynn ve Hatem arasında bağlantı kurmana yardım edebilirim. Olduğunu varsayarsak tabii. Если хотите, я могу остаться и попытаться найти связь между Хатемом и Флином.
Şekil değiştirmek için psişik bağlantı kurmak aylar alır. Нужны месяцы, чтобы сформировать такую психическую связь.
Dr. Pressing ve Smith arasında başka bağlantı bulabildin mi? Ты нашел какую-нибудь связь между доктором Прессингом и Смитом?
O ve kaçırdığı yargıçla arasında herhangi bir bağlantı var mı? Хорошо, есть какая-нибудь связь между ним и похищенным судьей?
Ama böyle bir bağlantı başlangıç hikâyemizi daha da ilginç kılıyor. Но эта небольшая связь делает нашу предысторию только еще интереснее.
Bir bağlantı falan bulmak için bütün mahkûm dosyalarını incele. Нужно изучить дела всех заключенных и найти какую-либо связь.
Onun cinayeti ve Miguel arasındaki bağlantı. Связь между его убийством и Мигелем.
İngiliz aktörler, ben de İngiliz'im, oradan bağlantı kurun. Много британских актеров, я британец - вот вам связь.
Ruhlar bir kere bağlantı kurduğunda bunu koparmak çok zordur. Связь, установленную с духом, очень трудно разорвать.
Cinayetler arasında bir bağlantı bulmaya çalışıyoruz. Мы пытаемся найти связь между убийствами.
Yani diyorsun ki, bir zührevi hastalık salgını ile Mosca'nın ölümü arasında bir bağlantı mı var? Так вы пытаетесь сказать мне, что есть связь между местной венерической эпидемией и смертью Моски?
Bu şarkı sözleriyle suç mahalli arasındaki bağlantı nedir? Какая связь между словами песни и местом преступления?
Garcia, tüm kurbanlar arasında bir bağlantı buldun mu? Гарсия, ты нашла какую-нибудь связь между всеми жертвами?
Compton'ın kayboluşuyla bunun arasında bir bağlantı var mı? Есть ли связь между этим и исчезновением Комптона?
Ama Juliet ve Serena arasındaki bağlantı ne? Но где связь между Джульет и Сиреной?
Şu anda, muhasebeci ve ölü sığırlar arasında bir bağlantı bulmalıyım. А сейчас я должна найти связь между бухгалтером и мертвыми коровами.
Ya bu çok büyük bir tesadüf ya da ben haklıyım ve bir çeşit bağlantı var. Либо это какое-то дьявольское совпадение, либо я права, и здесь существует какая-то связь.
Günlük alım-satım yapan bir tüccarla dolandırıcı eski bir menajer ve çalıntı nükleer arasındaki bağlantı ne? Какая связь между физиком - дневным трейдером, бывшим мошенником - менеджером и кражей бомбы?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.