Beispiele für die Verwendung von "başında" im Türkischen mit Übersetzung "начале"
Übersetzungen:
alle36
начале18
в начале8
главе3
глава2
в самом начале1
голове1
деле1
начало1
главного1
1963 yılı başında Baytayga ve Erzin bölgeleri kaldırılır.
В начале 1963 года были упразднены Бай-Тайгинский и Эрзинский районы.
Paula Becker, ailesi tarafında 1892 yazının başında dil öğrenmesi için İngiltere'ye gönderilir.
В начале лета 1892 г. по желанию родителей Паула отправилась в Англию.
Etkinlik, ilk kez 2009 yılında Ekim ayının başında gerçekleşen WWE No Mercy'nin yerine yapılmıştır.
Впервые шоу было выпущено в 2009 году, заменив ППВ "No Mercy" в начале октября.
24 Haziran 1970), Portekiz asıllı Hawaiili bir R&B sanatçısıdır. Sanatçı özellikle 1980'lerin sonunda ve 90 'ların başında kariyerinin zirvesinde kalmıştır.
24 июня 1970) - американский певец и автор песен португальского происхождения, достигший успеха в хит-парадах в конце 1980-х - начале 1990-х годов.
Tıpkı geçen ayın başında Bayan Merchant'a olduğu gibi.
Как и миссис Мерчант в начале прошлого месяца.
Ardından, 'ların başında asteroidleri inceleyen bir analist bir parça ALH84001'i elektron mikroskobuyla analiz etti.
В начале -х годов, аналитик, занимающийся астероидами, положил кусочек камня под электронный микроскоп.
238 yılı başında İmparator, 235 yılından beri bu görevde olan Maximinus Thrax'tı.
В начале года императором был Максимин I Фракиец, носивший этот титул с 235 года.
1953'ün başında Carson, Atlantik kıyısının ekolojisi ve organizmaları üzerine saha çalışmaları başlattı.
В начале 1953 года Карсон занялась исследованиями в области биологии и экологии живых организмов побережья Атлантического океана.
Şarkının video klibi Eylül 2009 başında Miami, Florida'daki Fontainebleau Hotel'de çekildi.
Клип был снят в Fontainebleau Hotel в Майами штат Флорида в начале сентября 2009 года.
2007 başında, kendisinin ilk İspanyolca şarkısı olan "Qué Hiciste" piyasaya sürüldü. Bu şarkının da içinde bulunduğu "Como Ama una Mujer" adlı İspanyolca albüm, Mart 2007'de yayınlandı;
В начале 2007 года Лопес выступила свой первый испаноязычный альбом "Como Ama una Mujer", который занял десятое место в чарте "Billboard 200" и первое - в Top Latin Album Chart.
Başlangıçta EPOC olarak adlandırılan EPOC16, Psion tarafından 1980'lerin sonlarında ve 1990 'ların başında Psion'un "SIBO" (SIxteen Bit Organizatörler) cihazları için geliştirilen işletim sistemiydi.
EPOC16 "(первоначально - EPOC)" - многозадачная операционная система, разработанная компанией Psion в конце 1980-х - начале 1990-х годов для своих портативных компьютеров SIBO.
2006'nın başında da, kız kardeşi Kristín gruptan ayrıldı, ancak 23 Kasım'a kadar bu resmi bir şekilde açıklanmadı.
В начале 2006 года Kristin также ушла, однако об этом не было официальных известий вплоть до 23 ноября 2006
Rossi, 2006-07 sezonunun başında deneyim kazanması için 1 Ocak 2007'ye kadar Newcastle United'a kiralandı.
В начале сезона 2006 / 07, Росси перешёл в "Ньюкасл Юнайтед" на правах аренды до 1 января 2007 года, где он, как ожидали, получит немного опыта.
2006: "In My Own Words". 2006 yılı başında Ne-Yo, "In My Own Words" adını taşıyan ilk stüdyo albümünü Def Jam Recordings etiketiyle piyasaya sürdü.
В начале 2006 года Def Jam выпускает дебютный альбом Ne-Yo "In My Own Words".
1887'nin başında, West Indies istasyonundaki filoyu ziyaret etmek için Kraliyet Donanmasının eğitim filosunu yöneten kuzeni Albert Markham'dan gelen daveti kabul etti.
В начале 1887 года он принял приглашение от своего двоюродного брата Альберта Маркема, который теперь командовал учебной эскадрой Военно-морского флота, присоединиться к его эскадре в одном из портов Вест-Индии.
Kuşların atalarının güneye ve güneybatıya yaklaşık 2 milyon yıl önce Pliyosen Çağı "nın sonunda ya da Buzul Çağı" nın başında sıcak ve nemli bir dönemde yayılmış olabilir.
Предки птиц мигрировали на юг и освоили юго-запад около 2 млн лет назад во время тёплого влажного периода в конце плиоцена и начале плейстоцена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung