Verwendungsbeispiele von "bakış açım" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ama bakış açım yanlıştı. Но здесь неправильная перспектива.
Ancak bu ülkeye olan bakış açım sizinkinden farklı. Но мои взгляды на страну отличаются от ваших.
Benim bakış açım bu değil. Это не моя точка зрения.
Bu benim bakış açım. Это моя точка зрения.
Dünyanın pek çok yerinden, her yaştan insan şehri farklı bir bakış açısından daha iyi tanıyabilmek için En Kötü Turlara katılmış. Люди всех возрастов, активисты или нет, приезжающие из разнообразных стран, например, Австралии, Таиланда и Германии, кому просто хотелось взглянуть на город с другой стороны, присоединились к The Worst Tours.
Hayır, kurt gibi açım. Нет, я слишком голоден.
Yargıca öfkeli bir bakış ve ortadan kaybolmak? Один сердитый взгляд судьи и ты убегаешь?
Saat beş, açım, bir şeyler içmem gerek! сейчас пять, я голоден, мне надо выпить!
Bence akşamdan sonra anlık bir bakış hoşuma gider. Я бы не отказался взглянуть на нее вечером.
Biraz önce çok açım demiştin. Ты сказал, что голоден.
Sae Hee'nin cenazesinde bize korkunç bir bakış atmıştı. На похоронах он так страшно смотрел на нас...
Ama gerçekten çok açım. Но я очень голодна.
Bilemiyorum. Belki bir kızın bakış açısı işe yarayabilir. Я не знаю может женский взгляд поможет ей?
Sana katılıyorum, Michael. Ne kadar açım biliyor musun? А ты знаешь, Майкл, какой я голодный?
Bakış tarzın dans ediş tarzın. Твой облик, манеру танцевать.
Lütfen, çok açım. Пожалуйста, я голоден.
Bu anlamlı bakış ne? Что за многозначительный взгляд?
Şaka yapmıyorum, açım. Серьёзно, я голодная.
Ve cevap "esrarengiz bir bakış". И "загадочный взгляд" вместо ответа.
Çok açım. - Selamlar! Божечки, я так голоден!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!