Beispiele für die Verwendung von "bakanlığı" im Türkischen
Übersetzungen:
alle37
министерство18
министерства10
департаменте2
из министерства1
министр1
департамент1
министерстве1
государственного департамента1
департамента1
министерством1
İsviçre Ekonomik İşler, Eğitim ve Araştırma Bakanlığı
Министерство экономики, образования и науки Швейцарии
1995 yılı içerisinde Çevre Bakanlığı "nda Birleşmiş Milletler Kalkınma Programı (UNDP) için çalıştı.
С 1995 года работал в Департаменте международных отношений Министерства по охране окружающей среды Турции.
Savunma Bakanlığı onu "Hava Kuvvetleri Generali Matthew McNally" olarak kaydetmiş.
Я знаю. В департаменте он числится как генерал воздушных сил Мэтью МакНэлли.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi.
Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Bu sırada sorumlu bulunması "gereken" Sağlık Bakanlığı bir üst mahkemeye başvurmaya hazırlanıyor.
Тем временем, министр здравоохранения, признанный виновным, намерен подать апелляцию.
Adalet Bakanlığı Jonas Hodges cinayetiyle ilgili soruşturma yapıyor.
Департамент Юстиции расследует взрыв автомобиля с Джонасом Ходжесом.
Savunma Bakanlığı'ndaki gibi değil ama yine de çoğunu temizlemiş.
Не такого уровня как в Министерстве Обороны, но довольно мощная.
15 Haziran 1981), CIA kökenli ABD Dış İşleri Bakanlığı sözcüsü politikacı.
15 июня 1981 года) - официальный представитель Государственного департамента США, ранее официальный представитель Центрального разведывательного управления.
1998 yılında Moldova'ya döndükten sonra Moldova Cumhuriyeti Hükümeti'nde Reform ve Ekonomi Bakanlığı (1998-1999), Özelleştirme ve Devlet Mülkiyeti İdaresi Bölümü genel müdür olarak atandı.
В 1998 году назначен генеральным директором департамента приватизации и управления государственным имуществом Министерства экономики Республики Молдова.
Verisign 2000 yılında İnternet Tahsisli Sayılar ve İsimler Kurumu (ICANN) ve Amerika Birleşik Devletleri Ticaret Bakanlığı ile yaptığı anlaşmalar kapsamında .com, .net ve .org gTLD "lerini işletmekte olan Network Network Solutions satın almıştır bünyesine kattı.
В 2000 году компания Verisign приобрела компанию Network Solutions, оперирующее рДВУ .com, .net и .org по соглашению с Интернет-корпорацией по присвоению имён и номеров (ICANN) и Министерством торговли США.
Adalet Bakanlığı, büromuzun otopsi fotoğraflarını görmesine izin vermedi.
Министерство Юстиции отклонило наш запрос на получение фотографий вскрытия.
Endonezya Savunma Bakanlığı için çalışan ve az önce içinde öldüğünüz sığınağı yapan kişi.
Из индонезийского министерства обороны именно я построил бункер, в котором вы погибли.
Bakanlığı kontrol ettik, ve Kenny'de de evlatlık olduğunu belgeleyen evrak yok. Ve o bir Japon.
Мы проверили в департаменте, на Кенни нет бумаг по усыновлению, и он гражданин Японии.
1957 yılında Kızılmajalık orta okulunun 8 sınıfını bütünüyle bitirip, o dönemki adıyla Tuva Otonom Oblastı'nın Kültür Bakanlığı tarafından açılmış kütüphanecilik kursunu bitirmiştir.
После окончания 8 классов Кызыл-Мажалыкской средней школы, в 1957 г, училась на библиотечных курсах Министерства культуры Тувинской области.
Ne bir fırtına, ne Adalet Bakanlığı ne de silahlı bir zenci buna el değebilir.
Тут ни ураган, ни министерство юстиции, ни ниггер с пушкой тебя не обчистит.
Bununla birlikte, geçerli bazı şartlar ve koşullar vardır, bu nedenle vizeler sadece Katar İçişleri Bakanlığı takdiri ile verilmektedir.
Поскольку действуют определенные правила и условия, для получения визы требуется одобрение со стороны Министерства внутренних дел Катара.
Savunma Bakanlığı, işe alımları ve sivil istihdamı artıracak.
Министерство обороны будет нанимать новых рекрутов и гражданских служащих.
Adalet Bakanlığı'ndaki her savcı ve ajandan daha uzun süredir Lobos davasında çalıştığını biliyor muydun?
Вы знаете, что изо всех сотрудников Министерства юстиции вы работаете по делу Лобоса дольше всех?
Sihir Bakanlığı daima genç cadı ve büyücülerin eğitiminin hayati önem taşıdığını düşünmüştür.
Министерство Магии всегда считало образование молодых волшебниц и волшебников делом первостепенной важности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung