Beispiele für die Verwendung von "bana güvenmeni" im Türkischen

<>
Senden Pakistan'a güvenmeni istemiyorum, bana güvenmeni istiyorum. Я не пакистанцу прошу довериться, а мне.
Bana güvenmeni söylemedim mi sana? Я же просил довериться мне.
Senden, bana güvenmeni isteyeceğim. Я прошу тебя поверить мне.
Bana güvenmeni sağlayacak bir yol biliyor musun? И мне никак не убедить вас довериться?
Sana bana güvenmeni söylemiştim değil mi? Я ведь сказал: доверься мне.
Tim, bana güvenmeni istiyorum dostum. Тим, доверься мне, дружище.
Bana güvenmeni başka nasıl sağlayabilirim bilmiyorum. Neden gitmeme izin vermiyorsun? Я не знаю, как еще убедить тебя доверять мне.
Bana güvenmeni istiyorum. Мне нужно, чтобы ты мне доверял.
Eğer güvendiysen, bugün bana da güvenmeni istiyorum. Так вот, я прошу тебя поверить мне.
Burada neler döndüğünü anlamıyorsun ve bana bu konuda güvenmeni istiyorum. ты не понимаешь что происходит и ты должен мне верить.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Bu senin güvenmeni sağlayacak mı? Этим я добьюсь вашего доверия?
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
Bana bu konuda güvenmeni istiyorum olur mu? Просто прошу тебя довериться мне, хорошо?
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok. Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег.
ve bana birşey ödemek zorunda değilsin. И вам не нужно платить мне.
Bana oğlumu ver, Claire. Отдай мне мальчика, Клэр.
Eğer olur da bitkisel hayata geçerse onu doğal bir şekilde göndermemizi istediğini açık bir şekilde bana söyledi. Что если она впадет в кому, она ясно дала мне понять, что хочет уйти спокойно.
Karın bana ödeme yapıyor. Твоя жена платит мне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.