Beispiele für die Verwendung von "basıp kaydı" im Türkischen

<>
Kana basıp kaydı ve boğuldu. Поскользнулся на крови и утонул.
Bunun mutlaka bir kaydı olmalı. Это должно быть на записи.
Hayır, yağmur kesilince, ıslak yapraklara basıp kayma korkusu olmadan yürüyebiliyorum anlamına geliyor. Нет, просто дождь прекратился а значит можно не бояться подскользнуться на мокрых листьях.
Altı üstü ses kaydı. Успокойся. Это просто запись.
Ama onun arkasından basıp gitmek mi? Но после, ты просто сбежал?
Not almak yok, ses kaydı yok, bugün duyduklarınız bu odadan çıkmayacak. Никаких записей, диктофонов. Всё услышанное там тобою сегодня, там и останется.
Onu arabadan çıkardım ve basıp gittim. Я выпихнул её и уехал прочь.
Ben de kaydı temizlemeye çalışıyorum. Пытаюсь привести запись в порядок.
O sadece hologram kaydı. Это просто голографическая запись.
Onun da kaydı yok sizde. О нём тоже нет записей.
Görüntülü uçuş kaydı, 77. Воспроизведение записи полета, 7.
Artie, onlara kaydı izlet. Арти, покажи им запись.
Bu eski bir maçın kaydı olmalı. Это похоже на запись старого матча.
Bu kaydı yok edilen bir Dünya gemisinden kurtardık. Мы извлекли эту запись с уничтоженного Земного истребителя.
Bütün gece boyunca banka, nöbetçi bir yönetici bulundursun. - Ayrıca birkaç banka kaydı da gerekecek. Свяжитесь с центральным банком, пусть оставят на ночь дежурного диспетчера, мне могут понадобиться банковские записи.
Sabıka kaydı mı var? У него есть судимость?
Ve genellikle kimlerin hapishane kaydı olur? А у кого обычно бывают приводы?
Koç, o kaydı izledim. Тренер, я видела запись.
Arroway'in video kaydı bölümü çok ilgimi çekti? Особый интерес у меня вызвал раздел видеозаписей.
Mart'te Clouzot ilk ses kaydı denemelerini yapmak için stüdyoya girer. В марте года Клузо сделал свои первые студийные тестовые записи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.