Beispiele für die Verwendung von "bekledim" im Türkischen

<>
Bakın, bir oda alabilmek için üç gün bekledim. Я ждал целых три дня, чтобы получить номер.
Aksine, sizi çok ilgilendiren bir şey çünkü Leydi Mary'yi çok fazla bekledim. Напротив, вас это касается напрямую, поскольку я достаточно ждала леди Мэри.
Bu günü çok bekledim ve bu günün geleceğine hiç inancım yoktu. Я ждала этого дня и не верила, что он настанет.
Sadece bana düşen kısım çok çabuk bitti ve sonra uzun süre boş boş bekledim. Просто моя роль закончилась довольно быстро а потом только и оставалось, что ждать.
O restoranda bir başıma tam üç saat bekledim. Я прождала в том ресторане три часа одна.
Yüzbaşım, böyle bir görev İçin iki yıl bekledim. Я ждал года такой миссии как эта, капитан.
Evet Cliff, bütün gün aramanı bekledim. Да, я ждал звонка весь день.
Dün tüm öğleden sonra ve gece boyunca bekledim. Я ждала вчера весь день и весь вечер.
Balthazar, bu kızı tekrar görmek için sene bekledim. Бальтазар, я лет ждал встречи с этой девушкой.
Seni tam dört saat boyunca Tower Records'ta bekledim. Я ждала тебя в Тауэр Рекордс четыре часа.
Oh. Ben bekledim, ama kimse gelmedi. Я ждал, но никто не пришел.
Bütün hayatım boyunca bir annem olmasını bekledim ve şimdiyse annem gitti. Я всю жизнь ждала свою мать, а теперь ее нет.
Bu seninle benim aramda, Bolls, haftalardır bunu yapmayı bekledim. Между нами говоря, шампусик, я ждал этого долгие недели.
Hayatım boyunca beni özgür kılacak o anın gelmesini ve hayatımı değiştirmesini bekledim. Я всегда ждала момента истины, который бы освободил и изменил меня.
Bunu yapmak için yil bekledim. Ждал лет чтобы сделать это.
Bir çok yıl bu molekülü dolaysız olarak kaynağından gözlemlemek için bekledim. Я ждала многие годы, чтобы увидеть эту молекулу своими глазами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.