Beispiele für die Verwendung von "bin tane" im Türkischen

<>
Bir şapka al. Bunlardan bin tane var. Держи вот, у нас таких тысяч!
Birkaçını. Geçtiğimiz yıl boyunca bin tane mail yollamış. Там больше тысячи писем только за последний год.
Ejderhası bin tane arabayı yaktı. Ее дракон сжег тысячу повозок.
bin tane lövye gördün. Ты видел этих штурвалов.
Kendime bin tane yalan tekrarlıyordum, kardeşim. Я врала себе тысячу раз, брат.
Bin tane temiz taramadan geçmek istiyorum. Я хочу успешно пройти тысячу проверок.
Yaklaşık bin tane resim alabilir. На ней уместится тысяч снимков.
Bir tane anahtar deliği bin tane anahtar var! У меня тут один замок и миллион ключей!
Ve bin tane daha çocuk yapıp, sil baştan onları da öldüreceğim. И я сделаю еще одну тысячу, и снова убью их всех.
Polisi mi çağıracağız? Birkaç dakikaya kalmadan bahçeyi bin tane haberci minibüsünün doldurmasını istemiyorsak, hayır. Нет, если мы не хотим тысячу фургонов репортеров на лужайке перед домом через несколько минут.
Kalbimde bin tane çan çalıyor. В сердце моём звенят колокола.
Ve Jousha Foust bin takipçisine iletiyor: И Джоша Фоуст говорить своим читателям (тысяч):
İki tane göğse, bir tane de karna. Дважды в грудь, один раз в живот.
Washington DC'de bir gazeteci olan Zaid Benjamin, haberi ve videodan alınan durgun fotoğrafları bin takipçisi olan Twitter profilinde paylaştı: Заид Бенджамин, проживающий в Вашингтоне журналист, сказал, 3 тысячам своих читателей в Twitter, прикрепив к сообщению кадры из видео:
Muhtemelen kendinde de bir tane olduğu içindir. Наверное потому, что у самой такая.
Twitter'da bin kadar takipçisi olan Birleşik Krallık'tan Kürt bir blogçu olan Ruwayda Mustafah belirtti: Рувэйда Мустафа, живущий в Великобритании курдский блогер, имеющий около тысяч читателей в Twitter, пишет:
Bir tane daha alalım. Давай возьмем еще одну.
Eğer Bin orada bir yerdeyse bunun farkındadır. Если тысяч жив, он знает это.
İçinde bir tane mermi olabilirdi. Там мог быть один патрон.
Bir aydır dışarıdasın ve bin için her şeyi riske mi atıyorsun yani? Ты месяц, как вышел, и пошел на риск из-за кусков?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.