Beispiele für die Verwendung von "bir bölümü" im Türkischen
Bu intihar sahnesi "Crossing Jordan" dizisinin bir bölümü gibi sahnelenmiş.
это самоубийство было разыграно, как эпизод "Мертвые не лгут".
Carl'a sahip çıkmanın bir bölümü de sana bir şey olmasına izin vermemek demek.
Забота о Карле значит, не допустить, чтобы что-то случилось с тобой.
Kuşların, gerçekliğin doğal düzeninin bir bölümü olduğunu söylemek yeterli olmayacaktır.
Недостаточно сказать, что птицы - это часть природного компонента реальности.
Sanırım bir bölümü de Overlord Operasyonu'na ayırırsınız.
Я надеюсь вы посвятите главу операции Оверлорд?
Teşekkürler, baba, fakat D eksinin bir bölümü Tanrı'ya ait.
Спасибо, пап, но часть тройки с минусом принадлежит Богу.
Hikayedeki bir bölümü değiştirmek istedim, laptopumu alıp kahveciye gittim.
Захотел сменить обстановку, взял ноутбук и пошел в кафе.
Kuzeyde, Bulgar çarı I. Simeon'a karşı bir savaş başladı ve İmparatorluk filosunun bir bölümü 895 yılında Macarları Tuna'nın karşına geçirip Bulgaristan'a akınlar düzenlemeleri için kullanıldı.
На севере шла война против болгарского царя Симеона, во время которой часть императорского флота в 895 году была использована для переправки армии венгров через Дунай для нападения на Болгарию.
Ayrıca Market'te HTC'den ücretsiz olarak indirilebilecek ek uygulamaları içeren "HTC Uygulamaları" ayrı bir bölümü bulunmaktadır.
Также в Marketplace имеется отдельный раздел "HTC Apps", в котором доступны дополнительные приложения от HTC для бесплатного скачивания.
1925 yılında Japon yayıncı Şogakukan'ın eğlence üzerine bir bölümü olarak kurulmuştur.
Shueisha была основана в 1925 году как подразделение фирмы Shogakukan.
İnşaat fonunun bir bölümü, yirmi sekiz yıllık bir uğraşının sonunda toplanmıştı.
Часть средств на строительство была получена по открытой подписке в течение 28 лет.
Şarkı üzerindeki çalışmalar, Aralık 2011'de başladı ve kayıtların bir bölümü ile miksin tamamı will.i.am'in kendisine ait dizüstü bilgisayarında yapıldı.
Работа над песней началась в конце декабря 2011 года, и песня была частично записана и полностью совмещена не в студии звукозаписи, а на личном ноутбуке уилл.ай.эма Ремиксы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung