Beispiele für die Verwendung von "bir karışıklık" im Türkischen
Vefat eden kral ve yerine gelen kralın yaşlarıyla ilgili bir karışıklık vardı.
Также была путаница в отношении возраста умершего короля и его нового преемника.
Senin bilmemen gerekeni mi? Server'da bir karışıklık olmuş olmalı.
Тот, о котором ты даже не должен был знать?
Eğer onu şimdi değiştirirsen, çok büyük bir karışıklık olacak.
Все. Если ты сменишь сейчас, это вызовет всеобщую неразбериху.
Jethro, ilk dava raporunda bir karışıklık olmuş.
А, Джетро. Какая-то путаница в первоначальном докладе.
Merhaba Bayan Moore. "W" nin asistanlarından biriyim ve sanırım büyük bir karışıklık oluştu.
Здравствуйте, мисс Мур, я ассистент редакции W, и боюсь, произошла ужасная накладка.
Bir karışıklık olmuş. Kartımı al ve bize bir oda ver. Parayı buradan çekersin.
Так, возникла небольшая путаница, возьмите мою кредитку и дайте нам комнату.
Ama bir aile üyesinin yakında ölecek olması evin diğer üyeleri için büyük bir karışıklık yaratır.
Широко известно, что неминуемая смерть одного из членов семьи вызывает большое потрясение у других.
Çok gizli alerji araştırma laboratuvarında bir karışıklık meydana geldi.
Было проникновение в совершенно секретную лабораторию по исследованию аллергии.
Burada, Waterloo İstasyonu'nda hala korkunç bir karışıklık var.
На вокзале Ватерлоо до сих пор царит ужасная неразбериха.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung