Beispiele für die Verwendung von "bir obje" im Türkischen
Eğer ofisinde bir obje varsa sadece gözlerin üzerinde olsun.
Если артефакт у него в офисе, просто наблюдай.
Bence bu eziklerde klonlama yapan bir obje var.
По-моему, у этих братьев-лузеров есть дублирующий артефакт.
Belli ki oradan bir obje almak istiyordu ama hangisini?
Ну, она определенно искала артефакт, но который?
Eğer buraya bir obje gizlemişlerse onu yeniden bulmak için bir ipucu veya harita olmalı.
Если они спрятали артефакт, им нужна подсказка или карта, чтобы найти его.
Onun küçük bir kız gibi davranmasına sebep olan bir Obje bulmuş olmalı.
Должно быть она нашла артефакт который заставляет ее вести себя как девочку.
Paracelsus felsefe taşını başka bir obje ile birleştirdi.
Парацельс использовал философский камень вместе с другим артефактом.
Çatallar, obje saati 5'e geri getirdiğinde, yani gece yarısında baloncuğu patlatıp bizi dışarı atıyor.
Они же возвращают нас из пузыря в полночь, когда артефакт сбрасывает время на: 35.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Binbaşı Valda, doktorlar hangi obje kombinasyonunun Ajan Nielsen'in hafızasını yerine getireceğini araştırsın.
Майор Валда, доктора могут показать, какие артефакты восстановят память агента Нильсена?
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Depo'deki en ölümcül obje Çin Orkidesi denen bir şeymiş.
Очевидно, самый смертоносный артефакт Хранилища назывался Китайская орхидея.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung