Beispiele für die Verwendung von "birçok" im Türkischen mit Übersetzung "много"

<>
Japonya'da birçok kuş türü yaşıyor. Много видов птиц живёт в Японии.
Sen birçok yerde bulundun, değil mi? Ты ведь много где бывал, да?
Birçok insan bu uyuşturucu savaşının kurbanı oldu. Так много людей стали жертвами этой войны.
Japonya'da birçok kuş türü yaşar. В Японии живёт много видов птиц.
Jack, bunu daha önce konuşmuştuk, birçok kez hemde. Джек, мы говорили об этом раньше, много раз.
Emekli Subaylar Kurulu'nun emekli subaylar için birçok programı var, Duck. У Отдела по делам ветеранов есть много благотворительных программ, Дак.
"Burada, baskı altında kalmış birçok Arap kadınının kalıp yargılara karşı koyduğunu farkettim". dedi. По её словам, она только сейчас осознала, как много среди них сильных личностей, которые бросают вызов стереотипу угнетенной арабской женщины.
Birçok insan ölümün bulaşıcı olduğunu düşünür. Много людей думает, смерть заразна.
Seni her zaman birçok karmaşık şeyin birleşimi olarak düşünmüştüm. Я всегда думала, что у тебя много качеств.
Özür dilerim, kızma, biliyorum, sana birçok kez sordum. Только не злись, я знаю, что много раз спрашивала.
Pizza zincirinin ve daha birçok ıvır zvırın sahibi benim. Я заведую доставкой пиццы и еще много всякой всячины.
Yakıtın parası daha önce birçok kez ödendi, bayan. Бензин уже был оплачен, миссис, много раз.
Endüstri ve akademiye kendi katkılarını koyan birçok doktora öğrencisi yetiştirmiştir. Он подготовил много докторов наук, которые внесли свой вклад в развитие промышленности и образования.
Onun birçok tarih kitabı var. У него есть много книг по истории.
Evet. İnsanların şarkı söyleyiş tarzları onlar hakkında birçok şey anlatır. То, как человек поет, много говорит о нем.
Bu karanlıkta işte birçok taş var her türden zümrüt ve yakut. В этом мутном деле много драгоценностей, всяческие изумруды и рубины.
Bunu yapmak için birçok sebebimiz var, sadece cenaze sebepleri yok. У нас было много причин сделать это. Не только из-за похорон.
Birçok değişken vücuttaki esas sıcaklığın düşüşüne etki eder. На понижение температуры тела влияет слишком много переменных.
Yunanistan ve uluslararası ekonomik konularda birçok eserler yayınladı. Он опубликовал много работ по греческой и международной экономической тематике.
Birçok kişi, sadece Kurtarıcılar değil. Много людей, не только Спасители.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.