Beispiele für die Verwendung von "birlik olmalıyız" im Türkischen

<>
Daha önce hiç olmadığı kadar birlik olmalıyız! Мы должны объединиться, как никогда раньше!
Bu canavarlara karşı birlik olmalıyız! Мы должны противостоять этим чудовищам.
Sen ve ben, birlik olmalıyız, tamam mı? Нам с тобой нужно держаться друг друга, хорошо?
Bu birlik ABD'de SOPA ve PIPA'ya karşı savaşımdan ACTA anlaşmasının engellenmesine Internet özgürlükleri konusunda dönemin ruhunu yakaladı. Учитывая это, несколько групп недавно собрались вместе, чтобы составить Декларацию за свободу в Интернете.
Biz de aynı derecede hazır olmalıyız. Нам нужно подготовиться таким же образом.
Zorladıkları için Birlik adına casusluk yaptım. Я следил для Коллегии из принуждения.
Çok daha dikkatli olmalıyız. Нам нужно быть осторожней.
Bir kez daha farklılık ortadan kaldırılmalı ve birlik tekrar sağlanmalı. И вновь различие должно быть уничтожено, а единство восстановлено!
Ayrıca bir daha öldürmeye meyilli olduğundan da emin olmalıyız. А еще надо убедиться, что он убьет снова.
Disipline ve birlik olmaya ihtiyacımız var. Нужна дисциплина и единство, да?
Buna başlamadan engel olmalıyız. Мы должны перехватить инициативу.
Kural şuydu, birlik olalım. Главное правило - держаться вместе.
Savunma, duvar ol. Sahamıza geçmelerine engel olmalıyız. Защита, вам надо вязать их в центре.
Durumun tatsızlığı sürmektedir, fakat eğer savaş gelirse, aydınlığın güçleri birleşip birlik oluşturacaklar. Ситуация остается сложной. Но если действительно будет война, все светлые силы объединятся воедино.
Her şey için hazırlıklı olmalıyız. Нужно быть готовыми ко всему.
Birlik, birleşik topluluk. Единство, объединённое сообщество.
Enfeksiyona karşı dikkatli olmalıyız. Мы должны остерегаться инфекции.
Eger kendi irkima karsi sizinle birlik oldugumu görürlerse onlari hakli çikarmis olurum. Альянс с вами против моего же вида, лишь докажет их правоту.
Ama öncelikle sanırım bazı konularda birbirimize karşı dürüst olmalıyız. Есть несколько моментов, которые нам нужно сперва прояснить.
Çekingenlikleri, ruhsal engelleri yıkmak ve birlik hissi başlatmak için tasarlandı. Она предполагает слом запретов, психологических барьеров, стимулирование чувства единства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.