Beispiele für die Verwendung von "boş boş" im Türkischen

<>
Boş boş şeyler hakkında duyuruyor yapıyor öyle değil mi? Она будто делает большое событие из ничего, да?
Aktivite de yok; insanları boş boş oturup, hüzünlenmeye terk ediyorsun. Никаких мероприятий, просто позволили людям сидеть без дела и предаваться горю.
Sadece boş boş oturuyordum. Gazetenin resimli ekine bakıyordum. Я просто сидел, просматривал раздел в журнале.
Hala boş boş konuşuyorsun, Johnny. Как много болтаешь попусту, Джонни.
İki senedir boş boş oturuyorsun. Ты сидишь здесь два года.
Böyle boş boş dolanıp duramayız, bir yere gitmemiz lazım. Мы не можем просто ездить туда-сюда. Надо уже куда-то приехать.
Lily'i her şeyden çok seviyor ve onu otoparkta boş boş gezerken buldu. Она безумно любит Лили, и она нашла ее гуляющей по парковке.
Böylece boş boş dolanıp ağaç yumruklamakta özgür olacaksınız. Теперь вы можете ходить вокруг и лупить деревья.
Oturup duvarlara boş boş bakmak, hiçbir şeyi yoluna sokmaz. Сидеть и смотреть тупо в стену. Мне это не поможет.
Boş boş gezinen bir avuç lanet çocuksunuz. Вы просто кучка жалких, мерзких детишек.
Ne yapıyorsunuz boş boş? Хули вы тут делаете?
Beş aydır boş boş duruyor. Она тут лежит уже месяцев.
Boş boş beklemek de bir çözüm değil. Но сидеть сложа руки тоже не выход.
Ben boş boş yıl geçirdim. Я провела лет просто существуя.
Sadece bana düşen kısım çok çabuk bitti ve sonra uzun süre boş boş bekledim. Просто моя роль закончилась довольно быстро а потом только и оставалось, что ждать.
Sadece dünyada boş boş gezinir vakitsiz bir zamanda, kaybolmuş hayalet gibi. Он просто бродит пустой по свету как дух, потерявшись во времени.
Öyle boş boş atıp tutarsınız anca, Fransız Kanadalılar işte. Как всегда, только один пустой трёп! Французские канадцы...
Esrarlı sigara sarıp boş boş konuşuyorlar. Забивают косяки и болтают без умолку.
Sokaklarda boş boş dolaşmaya, şehrin nabzını içimde hissetmeye bayılırdım. Я обожала бродить по улицам, чувствовать пульс этого города.
Öyle boş boş durman için para vermiyoruz sana. Мы не платим, если ты просто стоишь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.