Beispiele für die Verwendung von "bulana kadar" im Türkischen
Daha iyi bir çözüm bulana kadar burada olması daha iyi. Hadi yapalım şunu.
Здесь с ним все будет в порядке, пока не придумаем что-нибудь получше.
Sadece arkana yaslanıp, menajerinin sana bir oyunculuk işi bulana kadar her kapıyı çalmasını izleyeceksin.
Расслабься и позволь своему агенту стучаться во все двери Голливуда, чтобы добыть тебе роль.
Günün geri kalanını Queens'teki rehin dükkanlarında onu bulana kadar arayarak geçirdim.
Остаток дня я потратила на ломбарды Квинса пока не нашла его.
IRA başka bir dağıtıcı bulana kadar beklerse, Çinliler pazarı ele geçirecek.
Китайцы придут на рынок, если ИРА задержится с выбором нового распространителя.
Karısını bulmazsak, Marks papazı bulana kadar eşelemeye devam edecek.
Если мы не найдём жену, Маркс постарается найти пастора.
Sana yeni bir model bulana kadar bu işini görecektir.
Это сработает, пока мы не заменим тебе модель.
Üzgünüm, ama buna bir tedavi bulana kadar hiç kimse bir yere gitmiyor.
Мне жаль, но пока мы не найдем лекарство никто не покинет станцию.
İçeri girmenin bir yolunu bulana kadar bunu bilmemize imkan yok.
Пока не найдём способ попасть туда, никак не узнаем.
Sorumlu bir yetişkin bulana kadar, onu sorguya çekemeyeceğiz.
Мы сможем допросить его только в присутствии ответственного взрослого.
Ben buradan kurtulmanın bir yolunu bulana kadar ellerini çözün. Bu hallere sizin yüzünüzden düştük bu arada.
Освободитесь, пока я буду искать выход из этой ситуации, которая возникла именно из-за вас.
Ama onu bulana kadar, bu binanın her katını, her köşesini araştıracağız.
Но мы проверим каждый этаж и углы этой многоэтажки пока это не выясним.
Kalıcı bir çözüm bulana kadar güvenli bir yer.
Безопасно, пока мы не придумаем что-нибудь постоянное.
Senden bir cevap alamazsam seni bulana kadar asansörden hiç inmem. Hoşça kal.
Не услышав ответа, я буду ездить на лифте и ждать его.
Biliyorum, bu sadece sen daha ilham verici bir şey bulana kadar sürecek.
Я понимаю, это на время, пока не найдешь что-нибудь более походящее.
Kalinda daha çok bilgi bulana kadar bu tartışmayı bekletelim.
Давайте отложим обсуждение, пока Калинда не выяснит больше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung