Beispiele für die Verwendung von "burada oturup" im Türkischen
Elma koparılacak kadar olgunlaşmış durumda ve biz burada oturup hiç bir şey yapmayacak mıyız?
Яблоко поспело, пора его сорвать, а мы просто сидим тут без дела?
Sadece, Phyllis neredeyse bütün bir bahçe dolusu çiçek alırken ben bütün gün burada oturup çiçeklerini ona taşıdım.
Да нет. Просто я сидела тут весь день, в то время как Филлис получила целый цветущий сад.
Adam Red Panda yalanını yutmadı ve ben de burada oturup kafama kurşun yemeyi beklemeyeceğim.
В Красную Панду он тоже не поверил, я не дожидаться пули в голову.
Burada oturup ağlarınızı örüyor ve bütün dünyanın çevrenizde döndüğünü sanıyorsunuz.
И этот ответ "нет". Нет. Черт возьми.
Burada oturup her kullanıcının talepleri ile ilgilenemem ben.
Я не в состоянии удовлетворять запросы каждого пользователя!
Açıkçası burada oturup ölümü bekleyemeyiz, öyle değil mi?
По правде, нельзя сиднем сидеть и смерти ждать.
Bir kız hayatı için çırpınırken biz neden burada oturup Çin yemeği yiyoruz?
Почему мы поглощаем китайскую еду, когда она борется за свою жизнь?
Burada oturup, bu aleti.... kurcalayarak çok zaman.... geçirdim.
Я провел столько времени, сидя здесь, регулируя все это.
Biz de harem ağaları gibi burada oturup izleyecek miyiz yani?
Мы должны просто сидеть тут как парочка евнухов и смотреть?
Bu yüzden bu gece seninle burada oturup olan her şey hakkında dürüst davranalım dedik.
Поэтому мы решили встретиться сегодня с вами и откровенно обсудить все, что происходит.
Yani işimi yapmak yerine burada oturup, çocuk belediye başkanları için oyları mı saymalıyım?
То есть вместо работы, мне сидеть тут и считать бюллетени в пользу пацана-мэра?
Bir gün burada oturup, onların bütün hayatlarını yaşamasını izleyebilirsin.
Можно за день увидеть, как они проживают целые жизни.
Biz burada oturup beklerken bırakalım bu şapşal hırsızlığı yapsın.
Мы можем расслабиться, а этот дурачок все сворует.
Herhangi bir şey, bütün gün burada oturup Kate hakkında ağlamandan daha iyidir.
В любом случае это лучше, чем сидеть здесь и плакать о Кейт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung