Beispiele für die Verwendung von "cesurca davrandın" im Türkischen

<>
O zaman neden bana o kadar sert davrandın? Тогда почему ты был так строг со мной?
Çok cesurca ama aynı zamanda canlı bir elbise. Это смело, но очень уж экстравагантный наряд.
"Demek nişanlına öküz gibi davrandın." "Ты был придурком со своей половинкой"
Yaptığınız çok cesurca bir hareketti. Вы оба очень смело поступили.
Maço pozlara girdin. Beni hayvanları vurmaya götürdün. Bir de bana karşı korkunç bir pislik gibi davrandın. Изображал мачо, повёл меня на охоту и вёл себя как свинья по отношению ко мне.
Bana sorarsan, bu oldukça cesurca. Я считаю, это очень смело.
Sen insani bir şekilde davrandın. Ты вёл себя как человек.
Bire karşı beş, çok cesurca. Пять против одного, очень смело.
O kadar çirkin davrandın ki öz saygısı olan hiçbir adam bana ikinci defa bakmayacak bile. Ты так безрассудно себя ведёшь, что ни один достойный мужчина на меня не посмотрит.
Ve cesurca bir karardı. И это было смело.
Cadılar Bayramı için bile fazla ürkütücü bir halin var. Ve tüm program boyunca uyurgezer gibi davrandın. Видок у тебя слишком жуткий, даже для Хэллоуина во время эфира ведёшь себя как сомнамбула.
Oh, evet, gerçekten çok cesurca. О, да, это очень храбро.
Bir centilmen gibi davrandın. Ты поступил как джентльмен.
Yapmaya karar verdiğin şey çok cesurca ve güzel bir şey. То, что ты решил сделать - смело и прекрасно.
O yüzden mı manyak gibi davrandın bütün gün? Поэтому ты ведешь себя как ненормальный весь день?
Kocam üssü cesurca savundu, fakat öldürüldü. Мой муж храбро защищался но был убит.
Cesurca ama gerçekten salakça. Смело, но глупо.
Cesurca olan denemek mi yani? Что пытаться - это смело?
Cesurca bir çabaydı efendim. Героические усилия, сэр.
Dünyaya, kendilerinden üstün olduğumuz bir türe boyun eğmeyeceğimizi göstermek için canlarını cesurca feda ettiler. Они храбро пожертвовали собой. Чтобы показать миру, что мы не станем подчиняться низшим видам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.