Beispiele für die Verwendung von "cevap vermesi" im Türkischen

<>
Birinin mektubu okuyup bana bir cevap vermesi gerek! Кто-то должен прочесть письмо и дать мне ответ!
Yarın ayrılıyorum ve bu gece cevap vermesi gerek. Я уезжаю завтра. Его ответ мне нужен сегодня.
Ama su an ikinizin de birkaç soruya cevap vermesi gerek. Но сейчас, вы обе должны ответить на пару вопросов.
Ama sorulara cevap vermesi gereken kişi sensin. Но ты должна ответить на наши вопросы.
Aslında, bu bir ön duruşma araştırması davacının kanıt sunduğu zaman sanığın davaya cevap vermesi anıdır. Главным образом, это предварительное расследование, когда обвинение представляет доказательства, а обвиняемый их опровергает.
Ama ikinizin merkeze gelmesi ve bazı sorulara cevap vermesi lazım, tamam mı? Кстати, вам двоим придётся прокатиться в участок и ответить на несколько вопросов.
Bazı sorulara cevap vermesi lazım. К нему есть кое-какие вопросы.
Evet, doğru. Sorulara cevap vermesi için biraz süre geçmesi gerekir. Пройдет какое-то время, прежде чем он сможет отвечать на вопросы.
Birilerinin buna cevap vermesi gerekiyor. Кому-то придется за это ответить.
Doktora cevap ver tatlım. Ответь доктору, милый.
Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı. Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду".
Ben Sara. Şu an aramanıza cevap veremiyorum. Я сейчас не могу ответить, оставьте...
Yaşamak için bir yere karar vermesi gerek. Он должен решить, где ему жить.
Elinizden geldiğince cevap almaya bakın. Получите как можно больше ответов.
Rochefort'un ani karşılık vermesi size zaman kazandırdı Yüzbaşı. Быстрая реакция Рошфора дала нам время, Капитан.
Sana akşama kadar bir cevap veririm. Дам вам ответ в конце дня.
Bunun hesabını birisinin vermesi lazım. Кто-то должен за это поплатиться.
Senden cevap alana kadar, hiç bir yere gitmiyorsun. Ты не уйдешь, пока я не получу ответы.
Bak, Ryder'ı bu şansı bana vermesi için ikna etmek yeterince uzun sürdü. Слушай, потребовалось достаточно много времени, чтобы убедить Райдера дать мне шанс.
Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir. Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.