Beispiele für die Verwendung von "düzenli bir" im Türkischen

<>
Bunu mümkün kılmak için düzenli bir alışkanlık haline getirdim. Я использую привычки и рутинные действия, чтобы выжить.
Önde düzenli bir sıra oluşturun beyler. Встаньте в ряд впереди, джентльмены.
Mantıklı, düzenli bir ezgi. Логичная, надежная, мелодия.
Düzenli bir şeyler yapıyorlarmış. Они проводили регулярные занятия.
Bu diskle beraber, gezegenler şeklini alır ve düzenli bir şekilde Güneş etrafında saat gibi işleyen yörüngelere otururlar. В этом диске и сформировались планеты, все они равномерно вращались вокруг Солнца, как отлаженный часовой механизм.
Bu çok düzenli bir masa Komiser. Очень аккуратный письменный стол, сержант.
Beraberce düzenli bir genç kızlık dönemi yaşama şansımız var. У нас появился шанс быть нормальными подростками, вместе.
Lütfen düzenli bir şekilde tahliye edin. Пожалуйста, эвакуируйтесь в установленном порядке.
Düzenli bir şekilde binayı tahliye edebilirseniz sevinirim. Кто-нибудь, эвакуируйте людей из здания организованно.
Dinle! Düzenli bir yer bulacağım. Послушай, мы найдем постоянное место.
Gereksiz paniğe yol açmadan düzenli bir tahliye organize etmeliyiz. Мы должны организовать спокойную эвакуацию не вызывая лишней паники.
Düzenli bir müşteri değil. Он не обычный клиент.
Düzenli bir milis kuvveti. В хорошо отрегулированной милиции.
Bayan Guerrero, Galen Barrow sitenizin düzenli bir yazarıydı değil mi? Миссис Герреро, Гейлен Бэрроу был вашим постоянным автором, так?
Düzenli bir müşteri miydi? Она была постоянным клиентом?
Bak, herkes seks için para öder en azından düzenli bir ilişkisi olana kadar. Все платят за секс, до тех пор, пока у них есть отношения.
Çok düzenli bir şekilde ürün taşımalıyız. Хорошо. Мы должны регулярно продвигать продукт.
Yıldız Geçidi personeli güvenliği düzenli bir şekilde sağlayacak. Персонал SG, обеспечит безопасность во всех деталях.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Etiyopya'yı terk etmek zorunda bırakıldıktan sonra izole bir hayat sürdü, ancak ülkesinde düzenli olarak gazetelerde yer aldı. Несмотря на то, что, покинув свою родину, писатель жил в уединении, ему удавалось регулярно общаться с прессой внутри страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.