Beispiele für die Verwendung von "daha sonra" im Türkischen mit Übersetzung "затем"

<>
Daha sonra 200 metrede yarı finalde Thane Baker'in ardından ikinci olmasına rağmen finalde koşuyu birinci bitirdi ve dünya rekorunu 20,6'lık derece ile egale etti. Затем выиграл медаль в беге на 200 метров, сравнявшись с мировым рекордом для этой дистанции.
Daha sonra son kez ifadenizi almak için sizi tekrar çağıracağız. Bu arada Ajan Burke de tavsiyesini kurula iletecek. И затем вызовем вас, чтобы огласить окончательное решение, при этом агент Бёрк даст нам свои рекомендации.
Fakat daha sonra duydum ki, bunu yapan Minik Sebastiandı. Но затем я узнал, что это был Малыш Себастьян.
Daha sonra, itirafname yazıp imzalaması için onu zorladım. Затем я заставил его написать признание и подписать его.
Daha sonra ise bir İtalyanla, Robert Federici ile yaşamış fakat bu ilişki 2004 yılında son bulmuştur. Затем она жила с итальянцем, Роберто Федеричи, но отношения завершились в 2004 году.
Daha sonra müşterimle geri satın alıp, kısa pozisyonunuzu aynı anda kapatacaksınız. Затем вы и мой клиент покупаете обратно, одновременно закрывая короткие позиции.
Daha sonra, noelinde Reddington kızını ve eşini görmek için evine doğru yola çıkmış. Затем, в Реддингтон уехал домой, чтобы провести Рождество с женой и дочерью.
Daha sonra tükürük yön değiştiriyor ve Newman'ın üçüncü ile dördüncü kaburga kemikleri arasına giriyor. Затем плевок рикошетит от виска и попадает Ньюману где-то между третим и четвертым ребром.
Daha sonra daha sert müziğe ilgi duymuş ve 90'ların başında Burzum, Dissection ve Cannibal Corpse gibi black metal ve death metal gruplarını dinlemeye başlamıştır. Затем его интерес начал склоняться к более тяжелым группам, в начале 90-х он заинтересовался блэк и дэт-метал группами (Burzum, Dissection и Cannibal Corpse).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.