Beispiele für die Verwendung von "deli değilim" im Türkischen

<>
Delirdin mi? Sen hariç herkesin, o demoda şarkı söyleyebileceğini söyleyen Watty White'dan daha deli değilim. Не безумнее, чем Уотти Уайт, который считает, что может заменить тебя для записи демо.
Ben bir bilimadamıyım, deli değilim. Я ученый, а не сумасшедший.
Diyorum ki tanıştığım adam canlı ve iyimser biriydi ve bu adamsa deli ve duyguları ölmüş resmen. Парень, с которым я встречался, был полон жизни и надежды. А этот псих бессердечный.
Kimseye bir şey açıklamak zorunda değilim. Я не собираюсь никому ничего объяснять!
Hayatının geri kalanını deli olduğunu düşünerek mi geçirmek istiyorsun? Ты хочешь провести всю оставшуюся жизнь считая себя сумасшедшей?
Hayır, ırkçı değilim ama kahrolası bir zenci gibi kullanıyorsun! Şuraya bak! Я не расист, но ты ездишь, как самый настоящий черномазый придурок!
Orada kocaman timsahlar var, deli Viking! Здесь водятся огромные аллигаторы, чокнутый викинг!
o kadar aç değilim. Я не очень голоден.
Ne kadar deli olduğunu hatırlatacak bir şey söyle! Скажи что-нибудь, чтобы напомнить какая ты сумасшедшая.
Ederini verin yeter, aç gözlü değilim. И недорого возьму, я не жадный...
Öyleyse, onun dönüşüne en ufak bir yardımda bile bulunmak için deli olmam gerek, değil mi? Тогда я дожен быть сумасшедшим, чтоб иметь отношение к ее возвращению, не так ли!?
Sana harita çizecek değilim. Карту нарисовать не могу.
İmkansızın peşinden gittiğinde sana deli dediğim için de. Я назвал тебя безумцем в погоне за невозможным.
Dürüst olmak gerekirse, kanunen uymamız gerektiğinden emin değilim. Я даже не уверен, что есть такой закон.
Sen deli değilsin, Kal-el. Ты не сумасшедший, Кал-Эл.
Bununla nasıl baş edeceğimize kafa yorsak daha iyi olur, Zira burda sizinle yaşama niyetinde değilim. Надо придумать, как нам выкрутиться, потому что я не планирую переезжать к вам сюда.
Ah, evet, benim deli becerilerim var. Ах, да, у меня ума навыков.
Buzdolabında not var mı diye bakmaya alışkın değilim de. Я не привык привык проверять холодильник на наличие записок.
Eğer biri benim gibi görünüyorsa, ne kadar deli olduğunun önemi yoktur. Им плевать, насколько она сумасшедшая, если она выглядит как я.
Buna daha fazla katlanmak zorunda değilim. Я не собираюсь это больше терпеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.