Beispiele für die Verwendung von "devam edebilir" im Türkischen

<>
Hesabını kullanmaya Luke devam edebilir. Люк может пользоваться твоим счетом.
Normal diyete devam edebilir. Она придерживается обычной диете.
Yeminli ifademe devam edebilir miyim? İşin özüne inmek için adli tıbba gerek yok. Знаете что, не нужна вся эта куча адвокатов, чтобы в этом разобраться.
Geriye hayatta kalan kimse kalmayana dek birbirinizi katletmeye devam edebilir ya da büyürsünüz artık! Можете убивать друг друга, пока никого не останется, или закончить детский сад!
Uyumaya devam edebilir miyiz? Мы можем спать дальше?
Devam edebilir miyim komutanım? Разрешите продолжать, сэр?
Böyle anılarla kim yaşamaya devam edebilir? Разве можно жить с такими воспоминаниями?
Mel, devam edebilir miyiz? Мел, давай следующую линию?
Bay Stark kaldığımız yerden devam edebilir miyiz? На чем мы остановились? Мистер Старк!
Çalışmaya devam edebilir miyiz? Стоит возвращаться к работе?
Tim, vasiyetnamenin onaylanması sürecinde şirketin günlük işlerine devam edebilir. Тим может продолжать обычную деятельность, пока суд рассматривает завещание.
Normal bir insan gibi hayatına devam edebilir. Она может жить как любой нормальный человек.
Kim bunları geride bırakıp yoluna devam edebilir ki? Как людям удается оставить что-то подобное в прошлом?
Planladığım gibi yoluma devam edebilir veya yüzsüzce kapıyı çalıp, varsa eğer, umut var mı diye bakmaktı. Незаметно уйти и продолжать намеченный путь, либо дерзко заявиться на порог, вверяя надежду в руки судьбы.
Artık hayatına devam edebilir. Он готов жить дальше.
Devam edebilir miyim, Komiser? Я могу продолжать, лейтенант?
Artık hikayeye devam edebilir miyiz? Может теперь продолжим по сюжету?
Sömestr sonuna kadar vekil öğretmenliğe devam edebilir misin? Ты сможешь и дальше замещать до конца экзаменов?
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti. Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Bu insanlar sana yardım edebilir. Эти люди могут помочь тебе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.