Beispiele für die Verwendung von "diye düşündük" im Türkischen

<>
Bunun yerine bir eğlence ile başlayalım diye düşündük. Но мы всё же решили развлечь вас представлением.
Hillary'nin dünkü toksikoloji testi sonuçlarına göre kanında psilosibin çıktığını bilmeniz gerekir diye düşündük. Вы должны знать, что в токсикологии Хиллари обнаружен псилоцибин в её крови.
Film falan izleriz diye düşündük. Кино посмотрим или ещё что.
Bir şansımızı denemeliyiz diye düşündük. Да, мы решили попробовать.
Felix ve ben seni rahatsız eden bir şey olabilir diye düşündük. Мы с Феликсом заметили, что возможно, тебя что-то беспокоит.
Bir bağlantı olabilir diye düşündük. Мы подумали, есть связь.
İlk önce, bomba olabilir diye düşündük. Мы сначала думали, что это бомба.
Waldorf defilesinde yaparız diye düşündük. Мы думали насчет показа Уолдорф.
Serserinin biri şaka yapıyordur diye düşündük. Мы думали, это детский розыгрыш.
Bunu size söylemek görevimiz diye düşündük. Это наш долг - рассказать вам.
Noel'de eğlenceli olur diye düşündük. Мы бы хотели на Рождество.
Çadırlarımızı kurup, fırtınanın geçmesini bekleriz diye düşündük. Мы решили выставить тент, и переждать шторм.
Artık eve gitme vakti geldi diye düşündük. Мы думаем, нам пора домой. Уже?
Önce yemek yiyelim diye düşündük. Мы бы сначала хотели поужинать.
Yatak odalarını seçerler diye düşündük. Они могли бы выбрать спальни.
Çiçek getirecektik ama bunu daha çok seversiniz diye düşündük. Мы хотели принести цветов но решили что дрова лучше.
Henry'nin para trafiği hakkında bir kaç konuyu aydınlatabilir diye düşündük. Мы подумали, она сможет разузнать что-нибудь о деньгах Генри.
Daha çok takipçi kazanmanın en iyi yolu odur diye düşündük. Да, мы думали, что так заработаем больше подписчиков.
"Böylesine çeşitli bir topluluk"... diye bahsediyor Fisher. Может быть потому, что многие из них - эмигранты.
İlk başta, yaptıkları araştırmanın beraber olabilmemiz için en iyi yol olduğunu düşündük. Поначалу мы думали, что их исследования - наш лучший шанс быть вместе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.