Beispiele für die Verwendung von "ele alalım" im Türkischen

<>
Güneş sistemini ele alalım. Вспомните о солнечной системе.
Örnek olarak, seni ele alalım. Вот взять тебя, к примеру.
Cebir, algoritma, alkali gibi bilimsel terimleri ele alalım. Возьмем научные термины, как алгебра, алгоритм, щелочь.
Kanıtın var mı, yoksa bu konuyu göründüğü gibi mi ele alalım? У тебя есть доказательства или нам и это принять за чистую монету?
Şu durumu ele alalım: Bir adam kanserden ölüyor. Представим себе, что некий человек умирает от рака.
Onu ele alalım örneğin. Вот он, например.
Şimdi gerçekleri ele alalım. Ладно. Вот тебе факты.
Işık hızını ele alalım. Например, скорость света.
Bizim misyonumuzda oldukça mümkün bu. Başlangıç noktası olarak ilgilendiğimiz bir insanı ele alalım. Возможно, чтобы всё получилось, нужно думать о важном для тебя человеке.
Yatakta yatan üç insanı ele alalım ve dördüncüsü camdan kül tabağını düşürdüğünü varsayalım. Возьмем трех людей, валяющихся на диване; четвертый бросает пепельницу в окно.
Öyleyse kontrolü tekrar ele alalım, Bay Lewis. Тогда мы должны вернуть контроль, мистер Льюис.
Pekâlâ, tuvalet kağıdını ele alalım. Ладно, давай обсудим туалетную бумагу.
Kaptan Sisko'yu ele alalım mesela. Bir şekilde zeki, sezgileri kuvvetli bir adam. Возьмем капитана Сиско, иными словами, проницательный, интеллектуальный человек, хм?
Örneğin Ellen'i ele alalım. К примеру, Эллен.
Birer birer görüşmeleri ele alalım. Давайте разберем звонки по одному.
Şimdi de aşağıdaki programı ele alalım: Далее рассмотрим следующую программу:
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Bir tane daha alalım. Давай возьмем еще одну.
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Şimdi bir araya gelip hep beraber derin bir nefes alalım. Теперь мы можем наконец все вместе взять и спокойно выдохнуть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.