Beispiele für die Verwendung von "emin olana" im Türkischen

<>
Evimize giden güvenli bir hat olduğundan emin olana kadar hiçbir şey değişmeyecek. Пока я не буду уверен, что линия защищена ничего не изменится.
Emin olana kadar endişelenmeye gerek yok. Давайте не будем волноваться раньше времени.
Gwen, buradan yeterince uzaklaştığına emin olana kadar koşmaya devam et. Koş. Гвен, не останавливайся до тех пор, пока не окажешься далеко.
Emin olana kadar araştırmak istedim. Я просто хотела это проверить.
Emin değilim, Gretl. Не знаю, Гретель.
"Dipnot", burada "çok geç olana dek göremeyebileceğiniz ufak yazı" demektir. "вы можете не заметить их, читая, пока не будет слишком поздно".
Arliss'in karısı hakkında emin misin? Ты уверен насчет жены Арлисса?
Sander'ın testleri hazır olana kadar onları kilit altında tutarız. Посадим их под замок. Пока Сандер не подготовит тест.
Berbat birşey ama, öldüğünden emin olmak için.... kitabı açıp bakmak zorundasındır. Будет очень мерзко, но придётся посмотреть, убедиться, что он мёртв.
Bir kanıt olana kadar. Пока это было доказательством.
O yazıyı doğru okuduğundan emin misin? Уверен, что читаешь это правильно?
Bilgisayar benim olana kadar da hiçbir şey sona ermeyecek. Asla! И пока Интерсект не станет моим, ничто не кончено!
Bu durumda gerizekalı olan nasıl ben oluyorum tam emin değilim. Не уверен, что именно я тупица при таком раскладе.
Birisi parmaklıklar ardında olana kadar Detective Cornell rahat etmeyecektir. Детектив Корнелл не успокоится, пока кого-нибудь не посадит.
Dedim ki şu kahrolası arabayı takip ederek izimizi bulamayacaklarına emin misin? Ты уверен, что эта чертова красная машина не выдаст нас?
Onlar hazır olana kadar burada bekleyebilirsin. Жди здесь, пока не позовут.
Bu uçağın şey olduğuna emin misiniz... Вы уверены, что этот самолёт...
Henry Wilcox tamamıyla elimizde olana dek endişe etmeye devam edeceğim ama sağ ol. Знаешь, Генри Уилкокс беспокоит меня, пока он на свободе. Но спасибо.
Dürüst olmak gerekirse, kanunen uymamız gerektiğinden emin değilim. Я даже не уверен, что есть такой закон.
En azından Clay daha iyi olana kadar. Хотя бы пока Клэю не станет лучше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.