Beispiele für die Verwendung von "en azından" im Türkischen

<>
Çocuk en azından yılda bir kere temiz hava solumalı, değil mi? А парень должен хоть раз в год горным воздухом дышать, а?
Peki, en azından durumun hakkında iyi bir şey var. По крайней мере, есть один плюс в вашем состоянии.
En azından birisi star olduğumu biliyor. Хоть кто-то знает что я звезда.
En azından birisi aile kavramının öneminin farkında. Хоть кто-то понимает, что означает семья.
En azından bu kez elimi sıktı. Хоть руку на этот раз пожал.
Jefferson, en azından konuşamaz mıyız bunu? Джефферсон, мы можем хоть обсудить это?
En azından bir-Ikisini dışarı gönder ki güç dengesi sağlansın. Попытайся хоть нескольких отправить наружу, чтобы уравнять силы.
Bu evde en azından birilerinin eğlendiğini bilmek hoş. Будет здорово услышать что хоть кто-то здесь веселится.
En azından sen uyuyabiliyorsun, seninle tanışmadan önce hiç uyku sorunum yoktu. Ты хоть спать можешь. У меня не было бессонницы до нашей встречи.
En azından bu aileden biri beni dinliyor. Хоть кто-то в этой семье меня слушает.
Herkesin en azından bir kez olsun benzer düşünceleri olmuştur. Наверное, у многих из нас бывают такие мысли.
En azından malzemelerini ben taşıyayım. Разрешите хотя-бы вещи помочь донести.
En azından -6 hamle. Минимум-в течение -6 ходов.
Bence aramızda "iyi" den fazlası var. En azından benim için. Я думал, между нами было нечто большее, чем просто хорошо.
Şimdi en azından haftada binlikle başlayacaksın. Будешь влёгкую поднимать косарь в неделю.
Ama en azından bizden özür diledi. По крайней мере, он извинился.
En azından bu seferlik benim istediğimi yapmalıyız. Мы должны хоть иногда делать по моему.
En azından adının Kane olduğunu öğrenmiş olduk. Мы выяснили, что ее имя Кане.
En azından veda etmiş. Ну хотя бы попрощался.
En azından bunu yapabilirsin. - Hayır. Самое малое, что ты можешь сделать...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.