Beispiele für die Verwendung von "en derin" im Türkischen

<>
Okyanusun en derin bölgesi neresidir? Какая самая глубокая часть океана?
Hansen ailesi ile en derin duygularımı paylaştığımı belirtmek isterim. Я бы хотел выразить мои глубокие сожаления семье Хэнсен.
Size en derin şükranlarımızı sunuyoruz Anka Filosu. Эскадрилья Фениксов, мы вам так признательны.
Benim en derin pişmanlığım. Он моё глубочайшее сожаление.
En derin ve karanlık sırlarımızı deşifre ettiğimiz bu hoş kız kim? Кто эта милашка, которой мы открываем наши тайны и секреты?
Oğlun Eduard'ın kaybı için en derin taziyelerimi sunarım. Мои глубочайшие соболезнования о потере вашего сына Эдуарда.
En derin arzun bu yani. Это твое самое глубокое желание?
Labirent! Bu oyunun en derin seviyesi. Лабиринт, самый тайный уровень этой игры.
Bu kasabadaki en derin krater. Самый глубокий кратер в городе.
Onu en derin okyanusun dibine attım. Я зашвырнул его на дно океана.
En derin saygı ile efendim, masum olduğumu belirtmek isterim. С глубочайшим уважением, сэр, позволю себе не согласиться.
Lideriniz olarak, bir baba olarak bunun için en derin üzüntülerimi sunuyorum. Как ваш лидер, как отец, я искренне сожалею об этом.
Çalışma hayatımın merkezini, atomların en derin sırlarının ve çekirdeklerinin incelenmesi oluşturmuştur. Изучение самых сокровенных тайн атомов и их ядер было основой моей профессии.
"Evrim dünyanın en derin nefesidir. Эволюция - это глубокий вдох Земли.
Gözlerime bak ve en derin düşüncelerini aktar bana. Смотри мне в глаза и поделись сокровенными мыслями.
Kalçanın sağ bağlantı noktasında en derin kesik mevcut. Самый глубокий на проксимальной части правой бедренной кости.
Cepleri en derin olanlar onlar. У них самые глубокие карманы.
Ve ruhunun en derin kısımlarında, bana bir yer ayır. И просто храни в глубине своей души воспоминания обо мне.
Bree, eğer hayatlarınızdaki en derin ayrıntılar konusunda birbirinize dürüst olmazsanız, uzlaşmak için nasıl bir şansınız olacak? Бри, как воссоединение может быть успешным, если вы не можете быть откровенны в самых сокровенных вопросах?
En derin yaralara savunmasız olan kalp, en açık olandır. Открыв свое сердце Ты стал уязвим для самой глубокой раны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.