Beispiele für die Verwendung von "gördüğüm kadarıyla" im Türkischen

<>
Gördüğüm kadarıyla bu küçük fıstık yaklaşık haftalık. Судя по виду, маленькому человечку недель.
Hayır, hayır. Gördüğüm kadarıyla hep bir beyefendiydi. Нет, он всегда вел себя как джентльмен.
Evet, gördüğüm kadarıyla.. iyi görünüyorsun. Насколько я вижу, ты неплохо выглядишь.
Gördüğüm kadarıyla, zorla girilmiş, Teğmen. Похоже на проникновение со взломом, лейтенант.
Ve benim gördüğüm kadarıyla, bu kumarda şansın çok yüksek. И с моей точки зрения, удача на твоей стороне.
Yani, gördüğüm kadarıyla, İrlanda at yarışı gibi. Я хочу сказать, по-моему, это Ирландская лотерея.
Çocuk gördüğüm kadarıyla adama hiç benzemiyordu. Мальчик на него совсем не походил.
Gördüğüm kadarıyla, Beverly, iki seçeneğin var. Значит так, Беверли, у тебя варианта.
Gördüğüm kadarıyla değişiklik var. Похоже, есть изменения.
Gördüğüm kadarıyla Cicero, geç kalmada beni bile geçti! Насколько я вижу, Цицерон опаздывает ещё больше меня.
Ucuz suratlarınızdan gördüğüm kadarıyla parayı nereden bulduğumu merak ediyorsunuz. Вижу на лицах вопрос: откуда это такие деньги?
Lütfen yanlış anlamayın fakat gördüğüm kadarıyla böyle bir dava bu rakamın en az beş katına mal olur. К сожалению, судя по моим данным, это дело может легко обойтись в пять раз дороже.
Gördüğüm kadarıyla hiç bir şey yok. Насколько я вижу, ничего нет.
Gördüğüm kadarıyla bir kız eksiğimiz var, adamım. Потому что нам не хватает девочек, чувак.
Gördüğüm kadarıyla, bu herif, her yerde yaşar. Как я полагаю, он может жить где угодно.
Fotoğraflardan gördüğüm kadarıyla, muhtemelen kızınız. Это возможно, судя по фотографиям.
Gördüğüm kadarıyla, bu odadaki, ailesinin sözlerinden çıkmayan tek kişi, sensin. Мне кажется, что единственный, кого тут контролируют родители - это ты.
Gördüğüm kadarıyla, Delhi için ödeştik. Думаю, за Дели мы квиты.
Benim küçük oğlum. Gördüğüm kadarıyla Gwen'la tanışmışsınız. Вижу, вы уже познакомились с Гвен.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.