Beispiele für die Verwendung von "görev aldı" im Türkischen

<>
Peder Rowe dün iki düğünde görev aldı. Итак отче Ров вчера провел два венчания.
11 Ocak 2008'de kulüple profesyonel sözleşme imzaladı ve 2007-08 sezonunda, ikisi de sonradan oyuna dahil olmak üzere iki maçta görev aldı. Первый профессиональный контракт Делф подписал 11 января 2008 года. В сезоне 2007 / 08 полузащитник дважды появлялся на поле в составе "Лидса", оба раза выйдя с замены.
Nisan 1957 ile Eylül 1963 yılları arası başkomutanı silahlı Orta Avrupa Müttefik Kara Kuvvetleri baş komutanı olarak görev aldı. В 1957 - 1963 годах занимал должность командующего объединёнными сухопутными войсками НАТО в Центральной Европе со штаб-квартирой в Фонтенбло.
Bu deneyimden sonra NASA'ya bağlı Goddard Uzay Araştırma Enstitüsü'nde görev aldı. После этого опыта она трудилась в Центре космических полетов Годдарда НАСА.
1927 yılında American Society of Ichthyologists and Herpetologists adlı cemiyetin ortak kurucusu olup 1927'nin sonuna dek hazineci olarak görev aldı. В 1927 году он был одним из основателей Американского общества ихтиологов и герпетологов ("American Society of Ichthyologists and Herpetologists"), где служил в качестве казначея и кассира до конца 1927 года.
Bajer Danimarka ordusunda subay olarak görev aldı. В молодости служил в датской армии.
Ziegler bu ilk sezonunda 23'ü Premier League'de olmak üzere toplamda 31 maçta görev aldı. В своем дебютном сезоне за "Тоттенхэм" Циглер провёл 31 игру в различных турнирах, включая 23 матча в Премьер-лиге.
1809 yılında 5. kolorduya bağlı emrindeki tugayla Eckmühl Savaşı'nda görev aldı. В 1809 году командовал бригадой 5-го корпуса в битве при Экмюле.
Muhafız Tank Ordusu, 1944 yılı başlarında Korsun-Çerkassi Halkası "nın daraltılmasında görev aldı. В начале 1944 года армия приняла участие в Корсунь-Шевченковской операции.
1953 ve 1968 arasında Polonya Bilimler Akademisi'nde işbirlikçi üye olarak görev aldı; В 1953 - 1968 годах - сотрудник Института истории Польской академии наук.
1909 yılından sonra Osmanlı Ordusu'nun Alman Genelkurmayı nezaretindeki modernizasyonunda görev aldı. грузин по происхождению. После 1909 года Махмуд-паша принял участие в модернизации османской армии под эгидой германского верховного командования.
Eysenck King's College London Psikiyatri Enstitüsü'nde 1955 ile 1983 yılları arasında Psikoloji Profesörü olarak görev aldı. С 1955 по 1983 год - профессор Института психологии при Лондонском университете.
1962'den 1979'a kadar Sussex Üniversitesi'nde Avrupa Çalışmaları Okulu'nda görev aldı. В 1962 - 1979 годах работал в Школе европейских исследований в качестве преподавателя и старшего преподавателя.
Nilsson İsveç millî futbol takımı ile 57 maça çıktı ve çeşitli ulusal turnuvalarda görev aldı. Сыграл 57 матчей за сборную Швеции по футболу, и участвовал в нескольких международных турнирах.
1992 yılında Başkan Yardımcısı seçildi ve iki dönem görev aldı. Стал вице-президентом в 1992 году, оставался им два срока.
1881'de Radikal Parti'nin kuruluşunda görev aldı. В 1881 году стал основателем Народной радикальной партии.
13 Kasım 2017 tarihinde, Giorgi Kvirikaşvili'nin kabinesinde maliye bakanı olarak görev aldı. Мамука Бахтадзе родился 9 июня 1982 года в Тбилиси. С 13 ноября 2017 года занимал пост министра финансов Грузии.
2005 yılında Angela Merkel'in kabinesinde Aile, Yaşlı Vatandaşlar, Kadın ve Gençlik Bakanı olarak görev aldı. В 2005 году она была назначена федеральным министром по делам семьи, пожилых граждан, женщин и молодежи в кабинете Ангелы Меркель.
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.