Beispiele für die Verwendung von "güvenlik şefi" im Türkischen

<>
Sen beni dert etme, Güvenlik Şefi. Не стоит беспокоиться обо мне, констебль.
Muhtemelen haklısın, Güvenlik Şefi. Вы вероятно правы, Констебль.
James Haggerty, güvenlik şefi. Джеймс Хэггерти, служба безопасности.
Güvenlik şefi bir şekil-değiştiren. Шеф безопасности - метаморф.
Başkomiser Baird, Brewster Malikanesi güvenlik şefi. Капитан Бэрд, начальник охраны поместья Брюстеров.
Tom Martin, otel güvenlik şefi. Том Мартин, начальник охраны отеля.
Robert Vinto, Güvenlik Şefi. Роберт Винто, начальник охраны.
Sonra görüşürüz Güvenlik Şefi. Увидимся позже, констебль.
Affedersin. Güvenlik şefi, Komutan Sisko'ya biraz geç kalacağımı söyler misin? Констебль, вы скажете коммандеру Сиско, что я немного опоздаю?
Günahlarım yüzünden, donmuş Baltık boyunca, beni güvenlik şefi yaptılar. За мои грехи меня назначили шефом службы безопасности во льдах Балтики.
Hem de güvenlik şefi olarak. Да, главой системы охраны.
Güvenlik Şefi Odo'yu arıyordum. Я искал констебля Одо.
Polis şefi annemin güvenlik sistemini kontrole geldi. Там шеф полиции проверяет мамину систему безопасности.
Diğer taraftan, güvenlik önlemleri ve nükleer atık problemleri nedeniyle birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin planlandığı gibi, hatta daha erken durdurulması düşünülüyor. Кроме того, из - за проблем с безопасностью и радиоактивными отходами, планируется остановить первую и вторую АЭС даже раньше запланированного срока.
"Amerika'nın En İyi Şefi" geçen sezonun kazananı. Он победитель последнего сезона "Лучший шеф-повар Америки".
Sürücüler hem güvenlik hem de birlikte sürmenin eğlencesi için toplu hâlde geziyorlar. Мотоциклисты выезжают смешанными группами ради безопасности, да и веселее вместе.
Seni yeni cerrahi şefi olarak atıyorum. Я назначил вас и.о. главы хирургии.
Atnaf aynı zamanda kendi blogunda yazıyor ve bir dijital güvenlik uzmanı. Атнаф также ведёт свой собственный блог и является экспертом в области цифровой безопасности.
Sanki bir sushi şefi sahnede gibi. Суши шеф словно находится на сцене.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.