Exemples d'utilisation de "gazeteci" en turc

<>
Tanıştırayım, Sarah Jane Smith, gazeteci. Представляю: Сара Джейн Смит, журналист.
Yüzlerce gazeteci burada toplanmış durumda. Finans dünyasındaki bu çöküşün sebebini anlamaya çalışıyoruz. Более сотни журналистов ломают головы, пытаясь объяснить крах этих финансовых гигантов.
16 Temmuz 2009, Ankara), Türk yazar, gazeteci, köşe yazarı ve şair. Кутсийе Бозоклар (, 1953, Мерсин - 16 июля 2009, Анкара) - турецкая левая политическая деятельница, писательница, журналистка и.
Ama bir kadınsın ve gazeteci olarak çalışıyorsun. Но ты же женщина и работаешь журналистом.
Avusturyalı gazeteci yazar Paul Lendvai 1995'ten beri bu forumu sunmaktadır. Австрийский публицист Пауль Лендвай является председателем Форума с первого его заседания в 1995 году.
Ama bir politikacı ya da gazeteci değil, bir bilimadamı tarafından. Но поможет им не политик, не газетчик, а ученый.
Bize gazeteci Trueman hakkında eksiksiz bir geçmiş raporu lazım. Нам нужно тщательно проверить прошлое этого журналиста, Трумана.
Onu şu gazeteci kadınla birlikte Khartoum'a geri getirmek zorunda kaldım. Мне пришлось привезти его в Хартум вместе с чертовой журналисткой.
Uçakta boş yer olacak ve kurtarma operasyonuna tam erişim hakkına sahip tek gazeteci olarak oraya gideceksin. В самолете есть место, Вы будете единственным представителем прессы с неограниченным доступом к спасательной операции.
Hayır. Gemide iki İngiliz, iki Fransız, bir Güney Koreli gazeteci vardı. На борту два английских репортёра, два французских, один из Южной Кореи.
Cizvit okulunda eğitim gördü, Paris'te hukuk okudu ve Revue de Brüksel'de çalışan bir gazeteci oldu. Учился в иезуитской школе, изучал право в Париже, после чего стал корреспондентом газеты "Revue de Bruxelles".
23 Temmuz 1956), Türk siyasetçi ve gazeteci. 23 июля 1956) - турецкий политик и журналист.
Geçen Nisan Etiyopya'da dokuz gazeteci ve blogger gözaltına alınmıştı. В прошлом апреле в Эфиопии были арестованы девять блогеров и журналистов.
12 Ekim 1946, Imola, İtalya), İtalyan gazeteci ve televizyon sunucusudur. род. 12 октября 1946, Имола) - итальянская журналистка и телеведущая.
1937 yılında bitirdi. Donovan bir gazeteci olmak istiyordu fakat babası onu hukuk okuması konusunda ikna etti ve 1937 sonbaharında Harvard Hukuk Okuluna Он хотел стать журналистом, но его отец убедил его изучать право на Юридическом факультете Гарвардского университета, начиная с осени 1937 года.
Rafiq Nəzir oğlu Tağıyev, 5 Ağustos 1950 - 23 Kasım 2011), Azeri yazar, gazeteci, hekim. 5 августа 1950, - 22 ноября 2011, Баку) - азербайджанский писатель и публицист, врач.
14 Ağustos 1966, Ankara), Türk gazeteci, yazar, televizyoncu, siyasetçi. İlk yılları. 14 августа 1966, Анкара) - турецкий журналист, писатель и политик.
Global Voices'da bu makalenin yazarı olan Joey Ayoub, dünyanın dört bir yanından politik ve dini kişiler ile halk figürü, gazeteci, editörlerden oluşan'e yakın kişinin bulunacağı uluslararası "Soykırım Suçuna Karşı" adındaki foruma katılacaktır. Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме "Против преступления геноцида", в котором примут участие более человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей.
Frances Marion (18 Kasım 1888 - 12 Mayıs 1973) Amerikalı gazeteci, yazar ve oyun yazarı. Фрэнсис Марион (, 18 ноября 1888 - 12 мая 1973) - американская журналистка и писательница, а также одна из наиболее известных женщин-сценаристов XX века.
1963, Van), Türk gazeteci, haber sunucusu ve köşe yazarı. 1 января 1963 года, Ван) - турецкий журналист, колумнист и телеведущий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !