Exemples d'utilisation de "geç" en turc

<>
"Bugün için asla geç değil" adlı bir şarkı yapıyoruz. Мы записываем песню под названием "И сегодня еще не поздно"
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım. Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Gerçi o zavallı kız için çok geç. Хотя, слишком поздно для бедной девушки.
Yok kalamayız, cidden gitmemiz lazım, saat çok geç oldu. Нет, нам на самом деле пора, уже очень поздно.
Ama bunu değiştirmek için geç değil. Но ещё не поздно это изменить.
Pek çok insan geç kalmama katkıda bulundu. Много, много людей помогли мне опаздывать.
Geç kaldığım için üzgünüm, millet. Ama inanın geç kaldığıma değdi. Простите, я опоздал, но поверьте, это того стоит.
Her gün yarım saat civarı geç geliyormuş çünkü bir yürüyüş grubunun üyesiymiş. Каждый день опаздывает на полчаса, потому что занимается какой-то спортивной ходьбой.
Biz de kraliçe kendi taç giyme törenine geç kalacak sandık. Мы думали, что королева может опоздать на собственную коронацию.
Olabildiğince çabuk getir, en geç yarın sabaha kadar. Как можно скорее, самое позднее - завтра утром.
Oylamadan önceki gece geç saatlere kadar çalıştım. В ночь перед голосованием я задержалась допоздна.
Moladan yine geç dönersem Darryl beni öldürecek. Дэррил меня убьёт, если опять задержусь.
Biraz geç kalsam eminim Serena bir şey demez, değil mi? Уверен, Сирена не очень рассердится, если я немного опоздаю.
Bahar geç gelmişti ve yağmur bulutları kümelenmişti. Весна была поздней и собирались дождевые облака.
Amiral, biraz geç bir akşam yemeğinde bana katılmak ister misiniz? Адмирал, Вы не присоединитесь ко мне за немного поздним обедом?
Çöp çıkarmak için biraz geç değil mi? Немного поздновато для мусора, не находите?
Milyarder playboylar için bile saat: 00 geç bir saattir. Но три часа дня - это слишком даже для плэйбоя-миллиардера.
Bu da gözü çıkarmak için çok geç kaldığımız anlamına gelir. И это значит, что глаз удалять уже слишком поздно.
Siz sahile dönün. Ben size er ya da geç yetişirim. Идите к пляжу, рано или поздно я вас догоню.
Şimdi yemeğimizin tadını çıkarıp, içeri girebildiğimizi varsayarsak oraya geç varıp, berbat bir yerden seyretme riskini almalıyız. Нам лучше растянуть обед, и придти позже, с риском получить ужасные места если вообще их получить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !