Beispiele für die Verwendung von "gerçekten de" im Türkischen

<>
Gerçekten de katılacağımı düşünüyorsunuz, bilmediğim bu kadar... Я не буду участвовать, не зная подробностей.
Gerçekten de polisleri beslemek zorunda mıyız? Мы что, должны кормить копов?
Gerçekten de üzücü bir gün. Это и впрямь печальный день.
Gerçekten de beynimi kapatmak istiyorum. Я хочу отключить свой мозг.
Gerçekten de çok benziyorlar. Они и правда похожи.
Gerçekten de kazanacağını düşünmüyorsun, değil mi? Ты ведь не думаешь, что победишь?
Gerçekten de seninle konuşuyor gibi hissetmemiştim. Мне не хотелось с тобой разговаривать.
Şunu söyleyeyim ki, gerçekten de evlenmek niyetindeydik. Достаточно сказать, что мы искренне хотели пожениться.
Danny, ne diyeceğim, görünüşe göre gerçekten de bu işi... Знаешь, Дэнни? Всё это начинает выглядеть так, будто...
Çocuklarla ilgili anlattığım hikâyeye gerçekten de inanmadın, değil mi? Ты же не поверил истории о моих детях, а?
Gerçekten de gerçeği gizlemeye çalışıyor. он как раз скрывает правду.
Kocama olan ilgi gerçekten de rekabetçi hale gelmeye başladı. Интерес к моему мужу, становится похожим на соревнование.
Gerçekten de sökülebilir parça mı diyorsun? Ты и впрямь называешь это нокдаун-статьёй?
Gerçekten de Savcı Park'tan boşanmaya mı çalışıyorsun? И правда надумала развестись с прокурором Паком?
Bu kız ne zaman evlenebilecek gerçekten de merak ediyorum. Когда она уже выйдет замуж? Вот мой вопрос.
Yani o, gerçekten de beni mi görecek? То есть она увидит меня на самом деле?
Üzgünüm, gerçekten de birbirlerine dolandılar. Прости, но они такие спутанные.
Gerçekten de, beni heyecanlandırır. Действительно, это меня волнует.
Bay Braun, lütfen, gerçekten de başka seçeneğimiz yok. Мистер Браун, пожалуйста, у нас просто нет выбора.
Aynı anda hepinizin beni ziyarete gelmesi gerçekten de çok güzeldi. Как здорово, что вы все вместе пришли меня навестить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.