Beispiele für die Verwendung von "geri döndüğünü" im Türkischen

<>
A'nın geri döndüğünü ona söylemenin ne sana ne ona bir yararı olacak. Это не поможет тебе и твоей маме рассказать, что Э вернулась.
Charles Omar'ın geri döndüğünü söylüyor. Чарльз говорит, Омар вернулся.
Sokaktaki herkesle konuş, Helena'nın yerini, neden geri döndüğünü öğren. Говори со всеми, узнай где Хелена, зачем она вернулась.
Karanlık Lord'un geri döndüğünü gösteren kanıtlar inkar edilemez. Доказательство, что Темный Лорд вернулся, неопровержимо.
Bu kimlik hırsızlığı işine geri döndüğünü işaret eden bir şey var mıydı? Ничто не указывало на то, что он вернулся к краже информации?
Bana senin geri döndüğünü söylediler. Мне сказали, ты вернулась.
Wag Too'ya Ayrılıkçıların geri döndüğünü söyle. Передай Ваг Ту, сепаратисты возвращаются.
Her şekilde, geri döndüğünü biliyorlar. Они знают, что ты вернулся.
"Bugün, bize geri döndüğünü duydum. Сегодня я узнала, что ты возвращаешься.
Haberi çekmeli ve sözünden geri döndüğünü yayınlamalısın. Вам нужно убрать новость и выпустить опровержение.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Neler döndüğünü bilmek istiyorum, ve hemen söylemeni istiyorum. Я хочу знать, что происходит, и немедленно.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Burada ne döndüğünü tam olarak anladım. Я наконец понял, что происходит.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Nathan'ın döndüğünü söylediler. Nasıl? Говорят, Натан вернулся.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Hayır! Burada ne boklar döndüğünü derhal bilmek istiyorum! Сейчас же говори, что происходит на самом деле!
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Burada neler döndüğünü anlamıyorsun ve bana bu konuda güvenmeni istiyorum. ты не понимаешь что происходит и ты должен мне верить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.