Beispiele für die Verwendung von "hayal edemiyorum" im Türkischen

<>
Şeytan köpeğinin çalışmasının ona ne kadar büyük bir zarar verdiğini hayal edemiyorum. Представить не могу, насколько тяжкую работу предстоит проделать над ней Церберу.
Yani kendisi o kadar harika biri ki, böyle bir şeyi hayal edemiyorum. В смысле, он же такой очаровательный парень. Даже представить себе не могу.
Babamın falcı kılığına girdiğini hayal edemiyorum. Не представляю папу в костюме гадалки.
Biliyor musun, bir şekilde seni Brooklyn'de hayal edemiyorum. Слушай, я с трудом представляю тебя в Бруклине.
Onu bir anne olarak hayal edemiyorum. Не представляю её в роли матери.
Ben neyi hayal edemiyorum, biliyor musun? Знаете, чего я не могу представить?
Bu bedele değecek bir rahatlık hayal edemiyorum. Нет. Никакой комфорт не стоит такой жертвы.
Bundan daha uygun bir şey hayal edemiyorum. Я не могу придумать более подходящую вещь.
milyar insanın öldüğünü hayal edemiyorum. Не могу представить миллиарда трупов.
Seni düğüne giderken hayal edemiyorum da. Просто пытаюсь представить тебя на свадьбе.
Zavallı küçük Tanya'nın görmek zorunda olduklarını hayal edemiyorum. Не представляю, чего насмотрелась бедная малышка Таня.
Bunun sizin için ne kadar zor olduğunu hayal edemiyorum. Не представляю и толики того, как вам тяжело.
Onu bebekken hayal edemiyorum. Не представляю его ребёнком.
O hücrede yıl yaşamak nasıl olurdu hayal bile edemiyorum. Я даже представить не могу - лет в камере.
Bunların senin için ne anlama geldiğini hayal bile edemiyorum. Не могу представить, что это значит для вас.
Bir kardeş kaybetmek nasıl bir şey olduğunu hayal bile edemiyorum. Даже не могу представить, как это - потерять брата.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
O kadar korkuyorum ki. Hareket edemiyorum, konuşamıyorum, nefes alamıyorum. Так страшно, что не могу двигаться, говорить, дышать...
Bu halıya saçılmış onca kanı hayal et. Представь море крови на этом самом ковре.
Sürekli başka biri gibi olmanın nasıl olduğunu tahmin bile edemiyorum. Не представляю какого это, быть все время кем-то другим.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.