Beispiele für die Verwendung von "hayatta kaldınız" im Türkischen

<>
Merak ediyorum da bunca zaman nasıl hayatta kaldınız. Это чудо, что вы выжили так долго.
Tebrikler Doktor Gordon, hayatta kaldınız. Поздравляю, доктор Картер. Вы выжили.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Evet dedi ya, niye geç kaldınız? Он тебя спросил, почему так долго?
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Gerçekten geç mi kaldınız Dr. Masters? Вы действительно опаздываете, доктор Мастерс?
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Gene mi mesaiye kaldınız bayan Sato? Вы снова задержались, мисс Сато..
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Bay Smith, geç kaldınız. Мистер Смит, вы опоздали.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Burada çok uzun süre kaldınız, madam. Мадам, Вы были здесь слишком долго.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Ve ayrıca nerede kaldınız? И где вы были?
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Odada kolyeyle yalnız kaldınız o zaman? Evet, birkaç saniyeliğine. Значит, Вы были одна в комнате, где находилось ожерелье?
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Burada ne kadar kaldınız, Madame Lee? Сколько Вы пробыли здесь, мадам Ли?
Hayatta kalmam için gerekli olanı yapıyordum. Я делала все, чтобы выжить.
Evet ama neden orada kaldınız ki? Да, но зачем они остались?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.