Beispiele für die Verwendung von "hayattasın" im Türkischen

<>
Neden hâlâ hayattasın ki? Почему ты ещё жив?
Ker-rah, hayattasın demek. Кира, ты жива.
Daha önemlisi, sen hayattasın. Что важнее, ты жив.
Sen hayattasın, Ipu. Ты живой, Ипу!
Tam buradaydı. - İyisin, güvendesin, hayattasın. Всё хорошо, ты в безопасности, ты жива.
Demek halen daha hayattasın. Так ты ещё жив?
Şu an hayattasın ve yaşıyorsun. Ты жива и жизнь продолжается.
Alex, hayattasın sen. Алекс, ты живой.
Sen neden hâlâ hayattasın? Почему вы ещё живы?
Sen nasıl hayattasın ki? Почему ты вообще жив?
Hayattasın, Darcy, Tamam mı? Ты жива, Дарси, ясно?
Hala hayattasın, önemli olan da bu. Ты жив, и это очень важно.
Çok şükür, hayattasın. Слава Богу ты жива.
Nasıl hâlâ hayattasın sen? Почему вы не умерли?
Nasıl oluyor da hayattasın? Вы оба живы?!
Hâlâ hayattasın. Ты ещё жива.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.